Перевод песни Stanislas - Entre deux femmes

Entre deux femmes

Между двумя женщинами

L'une a peur que je l'abandonneОдна боится, что я ее брошу,Et l'autre envie que je lui pardonneА другая хочет, чтобы я ее простил.Mais je n'y peux rien du toutНо я ничем не могу им помочьElles ont des heures pour que je vienneОни напрасно ждут, когда я приду,C'est mal parti pour que je tienneСлишком все безнадежно, чтобы этим дорожить.Si c'est un jeu, j'en suis où?Если это игра, то до чего я доигрался?
Entre deux femmesМежду двумя женщинамиJe suis déchiré, tirailléЯ разорван, издерган,Même si je clameНесмотря на то, что им кричу:Ayez pitié, ayez pitié de mon âme.«Сжальтесь, пощадите мою душу!»
Entre deux femmes je suis déchiréЯ разорван между двумя женщинамиSous leurs pieds du macadamПод их бетонными ногами.Elles m'ont usé, elles m'ont uséОни меня вымотали, утомилиDe leurs charmesСвоими прелестями.
Le temps passe et plus je m'entoureПроходит время, и чем больше вокруг людей,
Реклама
Plus je me sens seul en amourТем сильнее я чувствую себя одиноким в любви,Au beau milieu de ce ringВ самом центре этого кольца.Je crois qu'au fond, je suis toujoursЯ думаю, что в глубине души я всегдаFidèle à moi-même sans détourВерен самому себе, без оглядки,Etre heureux même si ça swingueЧтобы быть счастливым, даже если все зыбко.
Entre deux femmesМежду двумя женщинамиJe suis déchiré, tirailléЯ разорван, издерган,Même si je clameНесмотря на то, что им кричу:Ayez pitié, ayez pitié de mon âme.«Сжальтесь, пощадите мою душу!»
Entre deux femmesМежду двумя женщинамиJe suis déchiré, fusilléЯ разорван, расстрелянSous l'coup des armesВыстрелом из ружья.Si vous saviez, si vous saviez le mélodrame.Если бы вы знали, если бы вы видели эту мелодраму!
Entre deux femmesМежду двумя женщинамиJe suis déchiré, tout mouilléЯ разорван, весь вымоченPar temps de larmesСлезами, пролитыми за это время.Si vous saviez, si vous saviezЕсли бы вы знали, если бы только знали,Ce que je rameКак плохи мои дела!