Перевод песни Amanda Palmer - The point of it all

The point of it all

Вся суть в этом

oh, what a noble, distinguished collection of fine little friends you have madeОх, какую славную коллекциюhitting the tables without you again: no we’ll wait, no we promise, we’ll waitПрославленных маленьких друзей ты собрала,june makes these excellent sewing machines out of common industrial wasteСнова без тебя, мы объявляем, ударяя по столу:She spends a few months at a time on the couch but she’s safeНет, мы подождём, нет уж, мы обещаем, мы подождём.she wears shades, she wears shadesДжун делает из всего этого индустриального мусора прекрасные швейные машинки.
Она регулярно проводит несколько месяцев у психоаналитика, но с ней всё в порядке.but no one can stare at the wall as good as you, my babydollОна носит солнцезащитные очки, она носит солнцезащитные очки.and you’re aces for coming alongyou’re almost human, after allНо никто не смотрит на стену так пристально, как ты, моя куколка,and you’re learning that just ‘cause they call themselves friendsИ твои успехи превосходят все мыслимые рекорды,doesn’t mean they’ll call...В конце концов, ты почти человек.
И ты скоро поймёшь, что друзья сейчас —they made the comment in jestНе всегда друзья потом.but you’ve got the needlei guess that’s the point of it allОни отшутятся в ответ,
Но у тебя есть игла.maybe a week in the tropics would help to remind you how nice life can beЯ думаю, в этом вся суть.we propped you right up in a chair on a deck with a beautiful view of the sea
Реклама
but a couple weeks later we came back and you and the chair were nowhere to be seenМожет быть, неделя на тропиках могла бы напомнить тебе о прелестях жизни.you had magically moved to the closetМы держали тебя на стуле, с той стороны палубы,eyes fixed to the place where the dryer had beenГде открывался изумительный вид на море.
Но по истечении пары недель мы не нашли ни тебя, ни стула.oh, but no one can stare at the wall as good as you, my babydollТы по волшебству переместилась в туалет,and you’re aces for coming alongПриковав взгляд к месту, где раньше висела сушилка.you’re almost human, after allwhy on earth would i keep you propped up in here when you so love the fall...?Но никто не смотрит на стену так пристально, как ты, моя куколка,
И твои успехи превосходят все мыслимые рекорды,the pattern’s laid out on the bedВ конце концов, ты почти человек.with dozens of colors of threadПочему мне вечно надо держать тебя там, где ты так стремишься упасть?but you’ve got the needlei guess that’s the point in the endСхемы выложены на кровати,
Пестрея дюжиной разноцветных линий,but it’s better to waste your day watching the scenery change at a comatose rateНо у тебя есть игла,than to put yourself in it and turn into one of those cigarette ads that you hateИ знаешь, этим всё кончается.but while you were sleeping some men came aroundsaid they had some dimensions to takeКонежно же, лучше пускать на ветер дни, разглядываяi’m not sure what they were talking about but they sure made a mess of your faceСменяющиеся с коматозной скоростью пейзажи за окном,
Чем войти в них и обернуться в одну из реклам сигарет, которые ты так ненавидишь.but still, no one can stare at the wall as good as you, my babydollКогда ты спала, пришли какие-то люди,and you’re aces for playing alongСказали, что им нужно сделать какие-то измерения.you’re almost human, even nowЯ не уверена в смысле их слов,
Но они действительно испортили тебе лицо.and just ‘cause they call themselves expertsit doesn’t mean sweet fuck all...Всё же никто не смотрит на стену пристальнее тебя, моя куколка,they’ve got the permanent pressИ ты успеваешь больше других,homes with a stable addressТы почти человек, даже сейчас.
and they’ve got excitementИ то, что они зовут себя экспертами,and life by the fistfulНе значит, что сладость превыше всего.but you’ve got the needleУ них есть регулярная прессаi guess that’s the point of it allИ дома с постоянными адресами.У них есть острые ощущенияИ жизнь по приятным средствам,Но у тебя есть игла,Думаю, в этом все дела.