Перевод песни Stanislas - J'aimerais être une chanson

J'aimerais être une chanson

Я хотел бы быть песней

J'aimerais être une chanson,Я хотел бы быть песней,Pour tourner dans sa tête,Чтобы крутиться у нее в голове,Lire les pensées secrètes,Читать секретные мысли,Qui dorment sous son front.Которые спят за ее лбом.
Un petit air de rienБыть песенкой ни о чем,Entré par une oreilleКоторая входит в одно ухоQui jusqu'au cœur se frayeИ прокладывает дорогу к сердцуLe plus court des chemins.Самым коротким путем.
J'aimerais être un refrain,Я хотел бы быть припевом,Pour lever ses défenses,Чтобы усыпить ее бдительность,Et qu'en toute innocence,И чтобы совершенно невинноElle m'invite dans son bain.Она бы пригласила меня в ванну.
Mais je ne suis qu'un voisin,Но я только просто сосед,Du temps que je dépenseЯ отведу время на то,Je chanterai je penseЧтобы петь, я думаю,
Реклама
Même si ça ne sert à rien.Даже если это бесполезно.
J'aimerais être une chanson,Я хотел бы быть песней,De celles qui vous accrochent,Из таких, которые вас цепляют,Petit ruban de scotch,Как маленькая клейкая лента,Collé à ses talons.Приклеенная к ее пяткам,
Une mélodie légère,Легкой мелодией,Qui partout l'accompagne,Которая повсюду ее сопровождает,La quitte puis la rejoigne,Покидает и потом соединяется с нейDans un même courant d'air.В том же потоке воздуха.
J'aimerais être un refrain,Я хотел бы быть припевом,Pour lever ses défenses,Чтобы усыпить ее бдительность,Et qu'en toute innocence,И чтобы совершенно невинноElle m'invite dans son bain.Она бы пригласила меня в ванну.
Mais je ne suis qu'un gredin,Но я просто негодяй,Qui court après la chance,Который бегает за удачей,Le cœur dans tous les sens,Сердце мечется во все стороны,Le piano à la main.И пианино под рукой.
J'aimerais être une chansonЯ хотел бы быть песнейPour traîner sur ces lèvres,Чтобы жить на ее губах,Et sur son rouge à lèvres,И по ее помаде,Patiner en chausson 1Кататься яблочной булочкой.
Une poésie mineure,Быть маленькой песенкой,Qu'on fredonne sans finКоторую напевают без концаSans savoir d'où elle vientНе зная, ни откуда она взяласьNi le nom de l'auteur.Ни кто ее сочинил.
J'aimerais être un refrain,Я хотел бы быть припевом,Pour vivre dans sa bouche,Чтобы жить у нее во рту,Et que nue sous sa douche,И чтобы голая под душем,Elle me chante le matin.Она бы пела меня по утрам.
Mais je ne suis qu'un vaurien,Но я просто негодник,Un signe sur la garance,Отметина на красном,Une cigale, une absence,Цикада, ничто,Trois notes dans un coin.Три ноты в углу.
J'aimerais être un refrain,Я хотел бы быть припевом,Pour vivre dans sa bouche,Чтобы жить у нее во рту,Et que nue sous sa douche,И чтобы голая под душем,Elle me chante le matin.Она бы пела меня по утрам.Et que nue sous sa douche,И чтобы голая под душем,Elle me chante le matin.Она бы пела меня по утрам.
J'écris sur tous les tons,Я пишу на каждом звуке:J'aimerais être une chanson.«Я хотел бы быть песней.»