Перевод песни Al Stewart - Life in dark water

Life in dark water

Жизнь в тёмных водах

Oh come away from the day, here I stayО, иди прочь ото дня, я здесь,Living on the bottom of the seaЖиву на морском дне,Down metal snake corridors steely greyВ коридорах, похожих на металлических змеев,Engines hum for nobody but meШумят стального цвета двигатели для всех кроме меня,No sound comes from the sea above meНи звука не доносится из моря надо мной,No messages crackles through the radio leadsНикакое сообщение не звучит с треском из радио,They'll never know, never no neverОни никогда не узнают, никогда, нет, никогда,How strange life in dark water can beКакой странной может быть жизнь в тёмных водах
Oh mariners spare a thought when you passО, моряки, подумайте обо мне, проезжая мимо,Those who live the submarine lifeТе, кто живет и служит в подводных лодках,Far in the deep sonar eyes never sleepВ глубине глаза сонара никогда не спят,Hiding like a shadow in the nightПрячась словно тень в ночи,Jet planes nose through the clouds above meРеактивные самолёты выискивают что-то в облаках надо мной,They look for radar traces of me to seeОни ищут на радаре следы моего местонахождения,They'll never know, never no neverОни никогда не узнают, никогда, нет, никогда,How strange life in dark water can beКакой странной может быть жизнь в тёмных водах
Реклама
Wonder what the stars look likeГадаю, как выглядят звёзды,Coming out tonightПоявляющиеся на небе сегодня ночью,Tell my girl she must be strongСкажите моей девочке, что она должна быть сильной,She sits and waits all night longОна сидит и ждёт всю ночь напролётJust looking for a better dayПросто в поисках лучших дней,She'll have to find another way to goЕй нужно будет найти другой путь
No memory, tell me what's wrong with meНикаких воспоминаний, скажите, что со мной не так,Why am I alone here with no restПочему я здесь один и никак не найду покой,And now the name of the ship's not the sameИ имя корабля теперь не то же самое,How long has it been "Marie Celeste?"Как долго он звался «Мария Селеста»?Now there's nobody from the crew leftТеперь никого из команды нет в живых,Five hundred years supply of food just for meЗапасов еды на пять сотен лет для меня одного,
They'll never know, never no neverОни никогда не узнают, никогда, нет, никогдаHow strange life in dark water can beКакой странной может быть жизнь в тёмных водах