Перевод песни Amália Rodrigues - Nem às paredes confesso

Nem às paredes confesso

Не признаюсь и безмолвным стенам

Não queiras gostar de mim sem que eu te peça,Ты не проявляешь любви ко мне, ждёшь, пока я попрошу тебя,Nem me dês nada que, ao fim, eu não mereça.и не даёшь мне ничего, чего я так или иначе не заслужила.Vê se me deitas depois culpas no rosto,Что ж, тогда ищи потом следы вины на моём лице.Isto é sincero, porque não quero dar-te um desgosto.Я искренне предупреждаю, я ведь не хочу обижать тебя.
De quem eu gosto, nem às paredes confesso.В том, кого люблю, я не признаюсь и безмолвным стенам,E até aposto que não gosto de ninguém.и даже готова уверять, что не люблю никого.Podes rogar, podes chorar, podes sorrir também,Можешь умолять, смеяться или плакать –De quem eu gosto, nem às paredes confesso.в том, кого люблю, я не признаюсь и безмолвным стенам.
Quem sabe se te esqueci, ou se te quero,Кто знает, забыла ли я тебя или ты мне нужен.Quem sabe, até se é por ti por quem eu espero.Кто знает, может даже именно тебя я жду.Se gosto ou não, afinal, isso é comigo,Люблю я или нет – на самом деле только моё дело,Mesmo que penses que me convences,даже если ты надеешься меня переубедить –Nada te digo.я не скажу ничего.
De quem eu gosto, nem às paredes confesso.В том, кого люблю, я не признаюсь и безмолвным стенам,E até aposto que não gosto de ninguém.и даже готова уверять, что не люблю никого.
Реклама
Podes rogar, podes chorar, podes sorrir também,Можешь умолять, смеяться или плакать –De quem eu gosto, nem às paredes confesso.в том, кого люблю, я не признаюсь и безмолвным стенам.
Podes rogar, podes chorar, podes sorrir também,Можешь умолять, смеяться или плакать –De quem eu gosto, nem às paredes confesso.в том, кого люблю, я не признаюсь и безмолвным стенам.

Клип Amália Rodrigues - Nem às paredes confesso Watch The Clip