Перевод песни Amália Rodrigues - Solidão (Canção do mar)

Solidão (Canção do mar)

Одиночество

Solidão de quem tremeuПотрясение, а после – одиночество,a tentação do céu e desencanto,божественное искушение и разочарование –eis o que o céu me deu.вот, что дали мне небеса.Serei bem euБыть может, я найду утешениеsob este véu de pranto.за этой завесой из слёз.Sem saber se choro algum pecadoНе зная, оплакиваю ли я грех,a tremer, imploro o céu fechado.я дрожу и взываю к безответным небесам.Triste amor, o amor de alguém,Безрадостна любовь, любовь того,quando outro amor se tem abandonado,кто предал чью-то любовь.e não me abandoneiНо я себя не предам.por mim, ninguémИз-за меня никтоjá se detém na estrada.уж не прервет своего пути.
Triste amor, o amor de alguém,Безрадостна любовь, любовь того,quando outro amor se tem abandonado,кто предал чью-то любовь.e não me abandoneiНо я себя не предам.por mim, ninguémИз-за меня никтоjá se detém na estrada.уж не прервет своего пути.
Реклама

Клип Amália Rodrigues - Solidão (Canção do mar) Watch The Clip