Перевод песни Abney Park - The derelict

The derelict

Выброшенные

Fifteen men on the dead man's chestПятнадцать человек на сундук мертвеца —Drink and the devil had done for the rest.Пей, а об остальном позаботится дьявол!The mate was fixed with the bosun's pikeПомощник капитана пришпилен пикой боцмана,and the bosun brained with a marlin-spike.А голова боцмана размозжена канатным шилом.Cookie's throat was marked belikeНа шее кока — отметины, как будтоIt had been clutched by fingers ten.Её сжимали десять пальцев.And there they lay, all good dead men,Они лежат втроём, хорошие мёртвые люди,Like break o' day in a boozing denНапоминая рассвет в вертепе пьяниц —Yo-ho-ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of the whole ship's listПятнадцать человек из всего экипажаDead and bedamned and the rest gone whistМертвы и прокляты, остальные замолчали навсегда,The skipper lay with his nob in goreШкипер валяется с окровавленной башкой,Where the scullion's axe his cheek had shore,Его щёку разрубил топор помощника кока,And the scullion he'd been stabbed times fourА помощник кока получил четыре удара ножом,And there they lay, and the soggy skiesИ они лежат там, и из набрякшего водой небаDripped all day long up staring eyesВесь день капает на их застывшие глаза.By murk sunset and by foul sunrise —Мрачным рассветам и грязным закатам —
Реклама
Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of 'em stiff and starkИх там пятнадцать, неподвижных и холодных:Ten of the crew bore the murder markДесятеро из команды получили чёрную метку —'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead,Взмах сабли или унцию свинца,Or a yawning hole in a battered head,Или зияющую дыру в пробитой голове,And the scuppers glut of a rotting red.И желоба переполнены гниющим красным.And there they lay, aye, damn my eyes,Они лежат там, а, проклятье на мои глаза,Their lookouts clapped on Paradise,И их взгляды направлены в рай,And their souls bound just contrariwise —А души направляются в обратную сторону —Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men of 'em good and trueПятнадцать человек, хороших и честных,Every man jack could 'a sailed with Old PewКаждый матрос, возможно, когда-то плавал со Старым Пью,There was chest on chest full of Spanish gold,Там набивали сундуки испанским золотом,And a ton of plate in the middle hold,В центре трюма лежали тонны металла,And the cabins riot with loot untold —И каюты ломились от контрабандного груза —And there they lay that had took the plum,А теперь они лежат там, получив свой лакомый кусочек,With sightless glare and lips struck dumb,Их взгляды слепы и рты немы,While we shared all by the rule o' thumb--А мы поделили всё на глазок,Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
More was seen through the stern light screenМожно было увидеть больше через смотровое отверстие каюты —Charting, no doubt, where a woman had beenЭту сцену там, где, конечно, была женщина,A flimsy shift on a bunker cotТонкую сорочку на двухъярусной койкеWith a thin dirk slot through the bosom spotС узкой щелью от кинжала на месте грудиAnd the lace stiff dry with a purplish blot —И кружевом, твёрдым от засохшего багрового пятна —Oh, was she a wench, some shuddering maid —Была ли она проституткой, дрожащей девчонкой, —That dared the knife and took the blade —Не побоявшаяся ножа и принявшая удар клинка, —By God, she was tough for a plucky jade —Ей-богу, она была смелая шлюха, —Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
Fifteen men on the Dead Man's chest,Пятнадцать человек на сундук мертвеца —Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!Drink and the Devil had done for the rest,Пей, а об остальном позаботится дьявол!Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!
We wrapped them all in a mainsail tight,Мы плотно завернули их в гротовый парус,With twice ten turns of hawser's bight.Обвязали двадцатью витками тросаAnd we heaved 'em over and out of sight,И вышвырнули их за борт, с глаз долой,With a yo-heave-ho and a fare-ye-well,Крича „йо-швыряй-хо” и „прощайте” —A sudden plunge in a sullen swell.Неожиданный нырок в медлительную зыбь,Ten fathoms deep on the road to hell--На глубине в десять саженей по дороге в ад —Yo-Ho-Ho and a bottle of rum!Йо-хо-хо и бутылка рома!