J'ai tout ce qu'il faut pour rendre un homme heureuxУ меня есть всё, чтобы осчастливить мужчину —J'ai de la patience et de l'esprit pour deuxТерпения и ума на двоих,J'ai bon caractère et ne me plains jamaisУ меня мягкий характер и я никогда не жалуюсь,Mais cesse de jouer avec ton pistolet !Прекрати же играть со своим пистолетом! Je sais m'habiller avec trois petits riensЯ могу создать свой наряд из ничего,Je sais préparer le café le matinЯ умею делать кофе по утрам,J'ai de la douceur à chaque fois qu'il fautУ меня всегда хватает нежности, когда нужно,Mais prends bien garde à toi, tu es mon seul défaut !Но послушай, ты мой единственный недостаток! Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?La bague au doigtКольцо на палец...
Реклама
Pour se marier tu dis qu'il faut de l'orТы говоришь: чтобы жениться, нужны богатства,Je compte sur toi pour en trouver encoreЯ рассчитываю на тебя в этом,Mais en attendant ce que tu as suffitНо в ожидании достаткаOn peut vivre d'amour et aussi d'eau de pluieМожно питаться любовью и дождевой водой1. Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?La bague au doigtКольцо на палец... N'attends plus demain, décide-toi ce soir !Не жди завтрашнего дня, решайся сегодня!Je suis une femme et tu devrais savoirЯ женщина, и ты должен знать —Que pour te donner ce que je veux t'offrirЧтобы подарить тебе всё, что я хочу,Il me faudra le temps, le temps de réfléchir.Мне нужно время, время на раздумья. Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?