Перевод песни Marie Laforêt - Prière pour aller au paradis

Prière pour aller au paradis

Молитва о вхождении в рай

Il est un jardinГлубоко, в недрах моей памяти,Enfoui au creux de ma mémoireЕсть сад.Un jardin bleu dans le matinСад, голубой утром,Où ont poussé des iris noirsГде росли чёрные ирисы,Un jardin dont j'ai tant rêvéСад, о котором я так мечтала,Oh qu'un jour je puisse y entrerО, только бы войти туда однажды,Me reposer à tout jamaisОстаться навсегдаPrès de la tombe abandonnéeПодле покинутой могилыDe Laura.Лоры.
Je saurai le seuilЯ узнаю воротаAu bruit de la grille rouilléeПо шуму ржавой решётки.L'endroit du puits sous les tilleulsКолодцам под липами,On y buvait des jours d'été,Где пили в летние дни,En écartant les giroflées,Раздвинув цветы левкоя,Les mousses sombres et glacées,Мхи, тёмные и обледенелые,Les scolopendres effrayées,Распугав сколопендр,Près de la tombe abandonnéeПодле покинутой могилы
Реклама
De Laura.Лоры.
Oh je voudrais tant mourir en ce jardinО, я так хотела бы умереть в этом саду,A l'ombre calme des grands pinsВ спокойной тени больших сосен,Que s'ouvrent enfin les rosesПусть раскроются наконец розы,ClosesнераспускавшиесяDepuis si longtemps.так долго.
Il est un jardinГлубоко, в недрах моей памяти,Enfoui au fond de ma mémoireЕсть сад.Un jardin bleu quand vient le soirСад, голубой, когда приходит вечер,Où ont poussé deux lauriers-tinГде росли две калины,Un jardin où j'ai tant pleuréСад, где я так плакала.Oh qu'un jour je puisse y entrerО, только бы войти туда однажды,Me reposer à tout jamaisОстаться навсегдаPrès de la tombe parfuméeПодле благоуханной могилыDe ClaraКлары.
Nous aurons des riresНаш смех будетComme des vols de passereauxСловно полёт воробья,De grands rires clairs de jeunes fillesСловно ясный девичий смех,Des rires frais comme des ruisseauxСмех, прохладный, словно ручей,Comme des rires de gens heureuxСловно смех счастливцев.Nous réinventerons le tempsМы снова создадим время,Des jours où l'on avait le tempsДни, когда было времяDe parler de jardins en fleursПоговорить о садах в цветуEt des choses du cœur.И сердечных делах.
Oh je voudrais tant revivre en ce jardinО, я так хотела бы возродиться в этом саду,A l'ombre calme des grands pinsВ спокойной тени больших сосенQue s'ouvrent enfin les rosesПусть раскроются наконец розы,ClosesнераспускавшиесяDepuis si longtempsтак долгоТам.

Клип Marie Laforêt - Prière pour aller au paradis Watch The Clip