Перевод песни Marie Laforêt - Toi qui dors

Toi qui dors

Ты спящий

Chaque soir, dès que revient la nuitКаждый вечер, когда наступает ночь,Dans mes rêves je m'enfuisЯ убегаю в свои сныEn liberté je vis ma vieИ свободно живу свою жизнь.Tu ne t'en doutes pasТы не сомневаешься в себе больше,Toi qui dors près de moiТы, спящий рядом со мной.
Loin d'ici et de ces quatre mursЯ отправляюсь в путешествиеJe m'en vais à l'aventureПодальше отсюда и от этих четырёх стен,Le monde s'ouvre devant moiМир открывается передо мной,Pour moi, tu n'existes pasДля меня тебя больше не существует,Toi qui dors près de moiТебя, спящего рядом со мной.
Sous les mersВ морях,Dans de vieux bateaux mortsНа старых погибших корабляхJ'ai découvert des trésorsЯ нахожу сокровища.La mer est sans secret pour moiУ моря нет тайн от меня,Mais je ne sais rien de toiНо я не знаю ничего о тебе,Toi qui dors près de moiО тебе, спящем рядом со мной.
Реклама

J'ai trouvé un enfant qui pleuraitЯ нашла плачущего ребёнка,Je crois qu'il te ressemblaitДумаю, он похож на тебя.D'un baiser je l'ai consoléЯ успокоила его поцелуем,Mais je ne peux rien pour toiНо ничего не могу сделать для тебя,Toi qui dors près de moiДля тебя, спящего рядом со мной.
Une nuit, au détour du cheminНочью, на повороте дороги,Le diable m'a prise par la mainДьявол взял меня за руку.Il m'a dit «Ta vie ne vaut rien»Он сказал мне: «Твоя жизнь ничего не стоит».Il m'a parlé de toiОн говорил мне о тебе,Toi qui dors près de moiО тебе, спящем рядом со мной.
C'est pourquoi je sais qu'un beau matinВот почему я знаю, что одним прекрасным утром,C'est écrit, je n'y peux rienЭто предписано, я не смогу так больше.Quand le soleil se lèveraКогда встанет солнце,Tu t'éveilleras sans moiТы проснёшься без меня,Toi qui dors près de moiТы, спящий рядом со мной.