You got a long night comingУ тебя впереди долгая ночьAnd a long night pumpingИ длинный ночной экшн.You got the right positionТы заняла правильную позицию,The heat of transmissionТепло от передачи. A shot in the darkГлоток в темнотеMake you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.A shot in the darkГлоток в темнотеAll through the whole nightВсю ночь напролёт.A shot in the darkГлоток в темноте,Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.
Реклама
A shot in the darkГлоток в темноте —Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да. Blast it on the radioПрокрути это по радио,Breaking on the TV showПоделись этой новостью на ТВ-шоу,Send it out on all the wiresОтправь это по всем проводам.And if I didn't know any betterИ если я что-то в этом понимаю, тоYour mission is to partyТвоя миссия — отрываться по полнойTill the broad daylightДо самого рассвета. You got a long night comingУ тебя впереди долгая ночь,And a long night goingНочь сколь долгая, столь и заводная.You got the right positionТы заняла правильную позицию,The heat of transmissionТепло от передачи. A shot in the darkГлоток в темнотеMake you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.A shot in the darkГлоток в темнотеAll through the whole nightВсю ночь напролёт.A shot in the darkГлоток в темноте,Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.A shot in the darkГлоток в темноте —Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да. My mission is to hit ignitionМоя миссия — врубить зажигание! A shot in the darkГлоток в темнотеMake you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.A shot in the darkГлоток в темнотеAll through the whole nightВсю ночь напролёт.A shot in the darkГлоток в темноте,Yeah, electric sparksДа, словно разряды электричества.A shot in the darkГлоток в темноте —Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да. A shot in the darkГлоток в темноте.Ooh, a shot in the darkО, глоток в темноте.A shot in the darkГлоток в темноте.A shot in the darkГлоток в темноте.A shot in the darkГлоток в темнотеMake you feel alrightПомогает чувствовать себя хорошо.A shot in the darkГлоток в темноте —Beats a walk in the park, yeahЭто получше, чем прогулка в парке, да.