De l'autre côtéНа другом берегу. Puis on s'éloigne des tubes de colleПотом мы отодвигаем тюбики с клеем,Qui vous ont fait voyagerОт которых ловили кайф.On voit bien que rien ne décolleНо это ничего не меняет,Qu'on n'est même pas soulagéИ бремя не становится легче.Comme on remplit des caddiesМы наполняем тележки продуктами,On s'gave de programmes téléПичкаем себя телевизионными программами,Et dans son fauteuil on se ditИ сидя в кресле, говорим,
Реклама
Qu'on s'verrait bienЧто могли бы видеться чаще De l'autre côtéНа другом берегу. Mais faut de vivre à la colleНо нужно мирно сосуществовать,Faut chaque matin se leverКаждое утро просыпаться,Et se cravater le colПовязывать галстук,Comme tous les gens bien élevésКак все воспитанные люди,Et rembourser des créditsИ выплачивать кредиты,Qui n'font que s'accumulerКоторые только накапливаются.Quand on n'a pas un radisКогда останемся без гроша,On aim'rait êtreНам захочется оказаться De l'autre côtéНа другом берегу. Puis comme une pute qui racoleПотом, как проститутка, пристающая к прохожим,La mort vient pointer son nezПоказывается смерть.On range les deuxМы пристраиваем пару мелочей,Trois bricolesКоторые не хотим брать с собой.Qu'on n'veut même pas emmenerНужно идти, это неизбежно, 2Il faut y aller, Jacques a dit,И прекратить видеть сны.Et en finir de rêverИ даже если рая нет,Même si c'est pas l'paradisТо без сомнения будет лучшеC'est sans doute mieux На другом берегу.De l'autre côté