Перевод песни Adriano Celentano - Bisogna far qualcosa

Bisogna far qualcosa

Нужно что-то делать

Se io potessi farei qualcosa in piuЕсли бы я мог сделать что-то большее,ma qualcosa che dico ioНо это уже кое-что, что я говорю.una pastiglia da far prendere alla genteТаблетка, которую примут людиche fa renda tutta quanta sorridenteИ она принесет столько улыбок.Eh... bisogna far qualcosaНужно что-то делать,perche non si puo piuТак больше нельзя,guardali tutti li conСмотреть на такие лица,quelle facce sempre giuВсегда опущенные вниз.L'autostrada che va verso il mareДорога, которая идет вдоль моря,ma quale mare e una raffineriaНо какое море это рафинировочный завод,si va via solo per ritornareДлится, чтобы только вернутьсяcon addosso qualche nuova malattiaИ принести новую болезнь.Bisogna far qualcosaНужно что-то делать,perche cosi non vaПотому что так не идет,non ci si vive piuНе живет большеcon quelle facceС такими всегдаsempre giuОпущенными вниз лицами.Son vent'anni ma io lo canto ancoraМне 20 лет и я еще пою это.
Реклама
non e protesta ma veritaЭто не протест, а правда.E lui l'aveva detto state attentiОн сказал: "Будьте внимательны!"l'ha detto quasi due millenni fa...eh!...Он сказал это почти две тысячи лет назад.Bisogna far qualcosaНужно что-то делать,ma che canzone eНо какая это песня,e sto cantando ioИ я пою,e non cantare insieme a me!И ты не пой вместе со мной.