Перевод песни Stevie Nicks - In your dreams

In your dreams

В твоих снах

Every night youКаждую ночь ты,You tell me everythingТы говоришь мне, что всёIs gonna be fineБудет в порядке.You calm my nerves whenТы успокаиваешь мои нервы,You hold my handsКогда держишь меня за руки.Yea, it feels so fineДа, это очень приятно.
I'm just at the other end of your nightЯ всего-навсего на другом конце твоей ночи.I'm always in and out of your lightЯ всегда то в поле твоего зрения, то вне его,Right down the middle of all your dreamsВ самой сердцевине каждого твоего сна.Oooh, in your dreamsОоо, в твоих снах.
Every night youКаждую ночь ты,You love to hear me singТы обожаешь слушать, как я пою.It's gonna be fineВсё будет в порядке.You calm my fear downТы утишаешь мой страх.It's not a problemЭто не проблема,No need to cryНе нужно плакать.
Реклама

I'm just at the other end of your nightЯ всего-навсего на другом конце твоей ночи.I'm always in and out of your lightЯ всегда то в поле твоего зрения, то вне его,Right down the middle of all your dreamsВ самой сердцевине каждого твоего сна.Oooh, in your dreamsОоо, в твоих снах.
Are all those tears necessaryНеужели все эти слёзы необходимыFor all that pain that you carryВсей этой боли, которую ты несёшь в себе?You just send those tears awayПросто отошли эти слёзы прочь,Come in and out of the darknessВыйди из темноты,It's a beautiful dayЭто прекрасный день.
I'm just at the other end of your nightЯ всего-навсего на другом конце твоей ночи.I'm always in and out of your lightЯ всегда то в поле твоего зрения, то вне его,Right down the middle of all your dreamsВ самой сердцевине каждого твоего сна.Oooh, in your dreamsОоо, в твоих снах.
I'm wishing your wishЯ загадываю, чтобы твоё желание,I'm wishing my wishЯ загадываю, чтобы моё желаниеIs gonna come trueСбылось.I'm just a dreamerЯ всего лишь мечтательница,A storytellerСказительница историй.It's all about youВсё это про тебя.
I'm just at the other end of your nightЯ всего-навсего на другом конце твоей ночи.I'm always in and out of your lightЯ всегда то в поле твоего зрения, то вне его,Right down the middle of all your dreamsВ самой сердцевине каждого твоего сна.Oooh, in your dreamsОоо, в твоих снах.