Перевод песни Agnetha Faltskog - Fly me to the moon

Fly me to the moon

Унеси меня на Луну

Fly me to the moonУнеси меня на ЛунуAnd let me play among the stars,И разреши поиграть среди звёзд,Let me see what spring is likeДай мне увидеть, какая веснаOn Jupiter and Mars.На Юпитере и на Марсе.In other words, hold my hand!Другими словами, возьми меня за руку!In other words, darling, kiss me.Другими словами, поцелуй меня, дорогой.
Fill my heart with songНаполни моё сердце песнейAnd let me sing forever more.И позволь мне петь всегда.You are all I long for,Ты — всё, чего я желаю,All I worship and adore.Чему молюсь и что обожаю.In other words, please, be true!Другими словами, пожалуйста, будь настоящим!In other words, I love you!Другими словами, я люблю тебя!

«Fly me to the moon» — традиционная джаз-песня, написанная Бартом Ховардом в 1954 году. Сначала она была названа «In other words» (с англ. — «Другими словами») и исполнена Фелисией Сандерс в кабаре. Одна из ранних записей была сделана в апреле 1954 года. Песня стала известной в народе как «Fly Me to the Moon» с первого раза, и после нескольких лет издатели сделали это название официальным. В 1996 году, в гран-при журнала Animage, данная песня заняла пятнадцатое место среди лучших закрывающих тем аниме, как закрывающая тема сериала «Евангелион»

Также эта песня представлена в исполнении:
Patrizio Buanne: Fly me to the moon  
Frank Sinatra: Fly me to the Moon  
Diana Panton: Fly me to the Moon (In other words)  
Frank Sinatra: Fly me to the Moon  
Tom Jones: Fly me to the moon  
Sia: Fly me to the moon  
Bobby Womack: Fly me to the moon (In other words)  

Клип Agnetha Faltskog - Fly me to the moon Watch The Clip