Wo sind wir hin?Куда мы попали?Wohin hat es uns geführt?Куда это нас привело?Ist das letzte Wort schon gesagt?Последнее слово уже сказано?Ist da nichts was uns berührt?Неужели нет ничего, что бы касалось нас?Haben wir Menschlichkeit verlernt?Мы отучились от человечности?Das Zusammen nie gelebt?Мы никогда не жили вместе?Haben wir den Weg verloren?Мы потеряли путь,Cause we are all made in hell?Потому что мы все сделаны в аду?
Реклама
Haben wir im Leben nichts gelernt?Разве мы ничему не научились в жизни?Den Problemen nie gestellt?Никогда не сталкивались с проблемами?Und so leicht aiseinander gelebt?И жили вместе так легко,Cause we are all made in hell?Потому что мы все сделаны в аду?Haben wir Kälte nie gespührt?Разве мы никогда не чувствовали холод?Haben wir das Leben nicht gelernt?Разве мы не научились жизни?Haben wir den Sinn noch nicht kapiert?Разве мы ещё не поняли смысла,Cause we are all made in hell?Потому что мы все сделаны в аду,Made in hell.Сделаны в аду. Sind wir schon abgestumpft?Мы уже очерствели?Ist unser Inhalt völlig leer?Является ли наша сущность совершенно пустой?Hat die Routine die Oberhand?Рутина взяла верх?Haben wir alles schon verspielt?Мы уже всё проиграли?Sind wir wie Asche schon verbrannt?Мы уже сожжены, как пепел?Haben wir überhaupt gelebt?Жили ли мы вообще?Fürchten wir das Böse so sehr?Мы так боимся зла?Sind wir nicht selbst das Elend in uns?Разве мы сами не причиняем себе страдания? Wenn die Glut das Feuer verbrenntКогда жар разжигает огоньUnd das Licht die Erde berührt,И свет касается Земли,Sind wir dem Abgrund so nah,Мы так близки к бездне,Cause we are all made in hell,Потому что мы все сделаны в аду,Made in hell,Сделаны в аду,Made in hell.Сделаны в аду.