Schlag zu – ich bin zu allem bereitУдар – я готов ко всемуIch würde alles tun, damit er mir verzeihtЯ сделал бы всё, лишь бы он меня простилSchlag zu - es ist der Schmerz, der befreit,Удар – это освобождающая больDenn nur wer Leiden kenntИбо лишь тому, кому знакомы страдания,bekommt das letzte GeleitОтдают последний долг BlutrauschЖажда кровиIch bin im BlutrauschЯ опьянён жаждой крови Schlag auf mich ein ganz ungeniertИзбиваю себя совершенно без стесненияBis das Blut in den Adern gefriertПока кровь в жилах не застынетZerstör mich selbst Stück für StückПостепенно разрушаю самого себяVerstümmele mich für das letzten GlückКалечу себя ради последнего счастья
Реклама
BlutrauschЖажда кровиIch bin im BlutrauschЯ опьянён жаждой крови Durch sein Gesetz wurd ich angetriebenЕго закон вынудил меняHab mich verletzt für den inneren FriedenЯ изранил себя ради внутреннего покояVoll Intention und Ehrgeiz entflammtС твёрдым намерением и разгоревшимся тщеславиемSteh ich hier mit der Peitsche in der HandСтою я здесь с плетью в руке Schlag zu – ich bin zu allem bereitУдар – я готов ко всемуDenn nur wer Demut kenntИбо лишь тот, кому знакомо смирение,erlangt Unsterblichkeitдостигнет бессмертияSchlag zu – es ist an der ZeitУдар – время пришлоPrügel selbst auf mich ein bis zur BewusstlosigkeitИзбиваю самого себя до потери сознания Schlag zu – voller LeidenschaftУдар – со всей страстьюSchlag zu – noch mal mit ganzer KraftУдар – ещё раз со всей силыSchlag zu – schlag mich windelweichУдар – бью себя до полусмертиSchlag zu – für sein KönigreichУдар – ради его царства BlutrauschЖажда кровиIch bin im BlutrauschЯ опьянён жаждой крови