Para decir la verdad, ya no hay nada que hablarЕсли честно, нам не о чем больше говорить,Y no voy a buscarteИ я не буду искать тебя.Y si en el invierno siempre hay tentación,И если зимой всегда есть соблазн,Que se venga el veranoТо пусть наступит лето. Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе,Para no llamarte, para no llamarteЧтобы не звонить тебе, чтобы не звонить тебе.Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе,Para no llamarte, para así olvidarteЧтобы не звонить тебе, чтобы таким образом забыть тебя. Una llamada perdida fácil se olvidaОб одном пропущенном вызове легко забыть.Tú puedes seguir, seguir rogándomeТы можешь и дальше, дальше умолять меня.Tú puedes seguir, seguir mintiéndomeТы можешь и дальше, дальше врать мне.
Реклама
No voy a seguir, seguir creyéndoteНо я больше не буду, не буду верить. Cierra la puerta, vas a salir yaЗакрой за собой дверь, выход прямо перед тобой.Y aunque, la verdad, yo nunca te esperéПо правде говоря, я никогда тебя не ждала.Yo ya he estado sola, y sola yo estoy bienЯ уже была одна, и одной мне хорошо.No necesito a nadieМне никто не нужен. Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе,Para no llamarte, para no llamarteЧтобы не звонить тебе, чтобы не звонить тебе.Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе,Para no llamarte, para así olvidarteЧтобы не звонить тебе, чтобы таким образом забыть тебя. Para no llamarte...Чтобы не звонить тебе... Sólo cuando llueve me buscasЛишь когда идёт дождь, ты меня ищешь,Sólo cuando hay frío te asustasЛишь когда холодно, тебе страшно.Sabes que tu fuerte es pedir perdónТы знаешь, что ты умеешь просить прощение.Sabes que en el fondo tengo la razónТы знаешь, что, по сути, я права. Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе(para no llamarte, no)(чтобы не звонить тебе, нет),Para no llamarteЧтобы не звонить тебе(para no llamarte, no),(чтобы не звонить тебе, нет),para no llamarteЧтобы не звонить тебе(para no llamarte, no)(чтобы не звонить тебе, нет).Hoy he dejado mi teléfono para no llamarteСегодня я оставила свой телефон, чтобы не звонить тебе(para no llamarte, no)(чтобы не звонить тебе, нет),Para no llamarte, para así olvidarte...Чтобы не звонить тебе, чтобы таким образом забыть тебя...