Перевод песни Marilyn Manson - Coma black

Coma black

Чёрная кома 1

A loved one laid his head in her lap,И возлюбленный уронил свою голову ей на колени,Red roses fell to the floor, and the world stood stillКрасные розы упали на пол, и мир остановился 2
A) EDEN EYEA) Центр-Рая-Эдемское-Око: 3
My mouth was a crib and it was growing liesМой рот был колыбелью, которая взращивала ложьI didn't know what love was on that dayЯ не знал, что это за любовь была в тот деньMy heart's a tiny bloodclotМоё сердце – это сгусток кровиI picked at itЯ выковырнул его из себяIt never heals it never goes awayНе заживёт рана, и боль не пройдёт никогда
I burned all the good things in The Eden EyeВ самом центре Рая я сжёг всё хорошее, что былоWe were too dumb to runМы были слишком глупы, чтобы убежатьToo dead to dieМы были слишком мертвы, чтобы умереть
This was never my worldЯ всегда был чужим в этом миреYou took the angel awayТы отлучил от меня моего АнгелаI'd kill myself to make everybody payЯ бы убил себя всем на зло
Реклама
This was never my worldЯ всегда был чужим в этом миреYou took the angel awayТы отлучил от меня моего АнгелаI'd kill myself to make everybody payЯ бы убил себя всем на зло
I would have told her thenЯ сказал бы ей тогда,She was the only thingЧто она была единственным существом,That I could love in this dying worldКоторое я способен был любить в этом гибнущем миреBut the simple word "love" itselfНо само слово «Любовь»Already died and went awayУже было мертво и ушло в никуда
This was never my worldЯ всегда был чужим в этом миреYou took the angel awayТы отлучил от меня моего АнгелаI'd kill myself to make everybody payЯ бы убил себя, чтобы бы заставить всех заплатитьThis was never my worldЯ всегда был чужим в этом миреYou took the angel awayТы отлучил от меня моего АнгелаI'd kill myself to make everybody payЯ бы убил себя всем на зло
I burned all the good things in The Eden EyeВ самом центре Рая я сжёг всё хорошее, что былоWe were too dumb to runМы были слишком глупы, чтобы убежатьToo dead to dieМы были слишком мертвы, чтобы умереть
B) APPLE OF DISCORDБ) Яблоко раздора 3:
Her heart's a bloodstained eggЕё сердце — кровавое яйцо,We didn't handle with careС которым мы обращались небрежноIt's broken and bleedingОно разбито и кровоточитAnd we can never repairИ нам никогда уже не оживить его