Перевод песни Alex Beaupain - Au départ

Au départ

В начале

Au départ, au départ, un homme, une rose à la mainВ начале, в начале — человек с розой в руке,Elkabbach au placard, la Bastille, la pluie qui vientЭлькабах1 отстранен, Бастилия, дождь.Au départ au départ, la guillotine au panierВ начале, в начале — гильотина в корзину2,Il aurait dit quelle histoire, cinquième semaine de congé.Заявления о пятой неделе отпуска3.
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deuxВ начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими,J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieuxЯ верил и не верил, в начале всегда лучше.Et puis la rigueur et puis les mots qui blessent, les tensionsА затем — резкость и ранящие слова, напряжение,Moi c'est moi, lui c'est lui et la cohabitationЯ — это я, он — это он; сосуществование4.
Au départ au départ, c'est toujours le mois de maiВ начале, в начале всегда месяц май,Écharpe rouge et chapeau noir, la lettre à tous les françaisКрасный шарф и черная шляпа, письмо ко всем французам5.Au départ au départ, des accords à MatignonВ начале, в начале — Матиньонские соглашения6RMI, Michel Rocard,Гарантированный минимальный доход, Мишель Рокар7,des affiches "Génération"плакаты «Поколение Миттеран»
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deuxВ начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими,J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieuxЯ верил и не верил, в начале всегда лучше.
Реклама
Et puis au bord du canal, un premier mai sans raisonА затем — берег канала, первого мая, без причины8.Nos amours se tirent une balle, et de la cohabitationНаша любовь получила пулю; и снова сосуществование.
Au départ au départ, odeur de gaz et de poudreВ начале, в начале... Запах газа и пыли,Les matraques à Saint Bernard, j'ai décidé de dissoudreДубинки в церкви Сен-Бернар9, «Я решил распустить...»10.Au départ au départ, c'est tout beau, c'est tout plurielВ начале, в начале все было хорошо, все было в большинстве11,Trente-cinq heures et ça repart, c'est les mariages arc-en-cielТридцатипятичасовая рабочая неделя, радужные браки12.
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deuxВ начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими,J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieuxЯ верил и не верил, в начале всегда лучше.Et puis vinght-et-un avril, coup de tonnerre, de canonА затем настало 21 апреля, удар грома, пушки13,Nos amours qui se défilent, fin de cohabitationНаша любовь сошла с дистанции, конец сосуществованию.
Au départ au départ, tu sais c'est comme pour nous deuxВ начале, в начале... Знаешь, это как было с нами двоими,J'y croyais sans trop y croire, au départ c'est toujours mieuxЯ верил и не верил, в начале всегда лучше.Et puis vinght-et-un avril, coup de tonnerre, de canonА затем настало 21 апреля, удар грома, пушки,Nos amours qui se défilent, fin de cohabitationНаша любовь сошла с дистанции, конец сосуществованию.
Au départ au départ, un homme une rose à la mainВ начале, в начале — человек с розой в рукеAu départ au départ, la Bastille, la pluie qui vientВ начале, в начале — Бастилия, дождь.Au départ au départ, c'est toujours le mois de maiВ начале, в начале всегда месяц майAu départ au départ, la lettre à tous les françaisВ начале, в начале — письмо ко всем французам.

Клип Alex Beaupain - Au départ Watch The Clip