Перевод песни Alice Cooper - King of the silver screen

King of the silver screen

Король киноэкрана

By day I'm a workin' manДнём я рабочий человек,Layin' bricks or layin' pipeЧто кладёт кирпичи или прокладывает трубы,I don't stand out in a crowdЯ не выделяюсь из толпы,Just look like one of the guysВыгляжу совершенно невзрачно.Little do they knowНо едва ли кто знает,When I'm alone in bed at nightЧто когда я один ночью в постели,I become the King of the Silver ScreenЯ становлюсь королём киноэкрана.
I stare at the ceiling thereЯ пялюсь в потолок,I know where I belongЯ знаю своё место,I two step with Fred Astaire orЯ в двух шагах от Фреда Астера1, илиFighting old King KongОт борьбы со старым Кинг-Конгом.I can be any hero at all,Я могу быть любым героем,Zorro or Don JuanЗорро или Дон Жуаном,I know I'm the King of the Silver ScreenЯ знаю, я — король киноэкрана.
Hollywood movies keep flashin'Голливудские фильмы всё время всплываютAcross my mindВ моём сознании,
 
I could've been ValentinoЯ мог бы стать Валентино,If I was born in another timeБудь я рождён в другом времени.
I might be solving a case or swinging from a treeЯ мог бы раскрыть преступление или свисать с дерева,Share a joke with Crosby and HopeШутить на пару с Кросби и Хоупом2,We're such good friends, you seeМы ведь такие классные друзья, знаешь ли.Even dazzle the Academy with my versatilityДаже восхитить Академию своими способностями,'Cause I'm the King of the Silver ScreenВедь я — король киноэкрана.
Hollywood movies keep flashin'Голливудские фильмы всё время всплываютAcross my mindВ моём сознании,I could've been Errol FlynnЯ мог бы стать Эрролом Флинном3,If I was born in another timeБудь я рождён в другом времени.
I could've been a starЯ мог бы быть звездой,I could've been a starЯ мог бы быть звездой,I could've played that partЯ мог бы сыграть в этой сцене,But Hollywood movies keep flashin'Но голливудские фильмы всё время всплываютBefore my eyesУ меня перед глазами,I could've been Greta GarboЯ мог бы стать Гретой Гарбо4,If I was born in another timeБудь я рождён в другом времени.
I wake the very next dayЯ просыпаюсь на следующий день,Go on back to workВозвращаюсь на работу,I'm just a face in a crowdИ я — невзрачное лицо в толпе,Another average jerkОчередная серая посредственность.And all the guys on the building site look at me flirtНо все ребята на стройке стреляют в меня глазами,Because I'm the Queen of the SilverВедь я — королева киноэкрана.
Yes, I'm the Queen of the Silver ScreenДа, я — королева киноэкрана,I admit it to all my fellow workersЯ признаюсь в этом всем своим коллегам.I don't care any more. I'm tired of closetsМне уже всё равно. Я устал скрываться,I'm gonna eat my makeup for lunch todayЯ сожру свой макияж сегодня на обед.Just stop hittin' me again. All right guys?Просто перестаньте бить меня, ладно, ребят?I'm going to Hollywood to be a starletЯ отправлюсь в Голливуд и стану восходящей звездой,I know I'm 240 pounds andЯ знаю, что вешу 240 фунтов и играюPlay center for the Detroit LionsЦентральным нападающим за «Детроит Лайонс».I don't care any moreМне уже всё равно.I like makeup and dresses and HollywoodЯ люблю краситься, платья и Голливуд,I'll make somebody a great little wifeЯ стану кому-нибудь замечательной женой,"Frankly, Scarlet, I don't give a damn."«Честно говоря, Скарлетт, мне наплевать»5.