Перевод песни Equilibrium - Die Weide und der Fluß

Die Weide und der Fluß

Ива и река

Grün und still so lag die Heide,Зелёный и спокойный луг,Uferböschung, alte WeideБереговой откос, старая иваBog sich tief nun Jahr um Jahr,Склонялась год за годомZu stillen Wassern, kalt und klarК спокойным водам, холодным и чистым.
Wo da tief in Grund des Dunkel,Туда, где глубоко на дне, во мраке,Großer Augen Wehmuts FunkelnМерцание больших глаз тоскиSchimmert hoch nun Jahr um JahrОтливает год за годомAuf graues, langes WeidenhaarНа серых, длинных волосах ивы.
Weide, alte Weide!Ива, старая ива!
Herbst zog ein in grüne HeidenОсень пришла на зелёные луга,Klamm die Böen, BlättertreibenСильные шквалистые ветры, падающая листва.Kurz ward bald das Licht der TageВскоре стали быстротечны дни,'zählt bis heut der Weide SageЧто рассказывают по сей день предание об иве.
Unbeirrt doch waren beide,Непоколебимы были ива и река,
Реклама
Stumm die Blicke, TrauerweideНемые взгляды, плакучая ива.Nie zu fassen ihre BürdeНикогда не понять их бремени,Nie zu brechen eine WürdeНикогда не сломить достоинства.
Weide, Trauerweide!Ива, плакучая ива!
Hörst du das Lärmen in den Tiefen der Heide?Ты слышишь шум в глубине лугов?Das Brechen, das Reißen,Грохот, треск,Verbrennen der ZweigeГорение сучьев.Die Äxte, sie hacken, das Holz es zersplittertЭто топоры, они рубят, разлетается древесина.Die Donner, sie grollen ihr tiefstes Gewitter!Раскаты грома сердятся на иву грозами!
Das Wasser, es schäumet,Вода пенится,gepeitscht sind die Wogen,Бьются о берег волны.Hilflos, so starrt sieБеспомощна, она цепенеетund sieht auf das MordenИ смотрит на убийство.Geschlagen von Trauer das Funkeln erkaltet,Побеждённое скорбью застывает мерцание,Getragen von Wagen die Weide entgleitet...На телеге удаляется ива...
Winter war's, nach vielen JahrenБыла зима, много лет спустяkam ein Boot herangefahrenПриплыла лодка,Friedlich zog der hölzern KahnМирно вкатилась деревянная лодкаam Ufer seine BahnНа берег.
Dunkel schoss aus tiefen Ranken,Тьма рванулась из зарослей,Eingedenkt der grauen Planken,Припомнив серые доски,Brach sie Kiel, es sank der BugСломала киль, пошёл ко дну нос.Das Wasser hart ans Schilfrohr schlugВода билась сурово о тростник.
Und so schlang sieИ обвивала она,und so zwang sieИ заставляла она,und so zog sie sie herab.И топила она.Und so schlang sieИ обвивала она,und so zwang sie alleИ заставляла всех идтиihr kaltes Grab.В свою холодную могилу.