Перевод песни Alice on the Roof - T'es beau comme t'es

T'es beau comme t'es

Ты красив такой, как ты есть

Tu as beau cultiver tes vertus,Неважно, сколько в тебе добродетелей,Les gens ne voient rien, tu t’évertuesЛюди ничего не видят, как бы ты ни старался.Et de ces blousons dont t’es vêtus,А по поводу курток, в которые ты одет,Les gens te disent: Tu t’es vu?Люди говорят тебе: «Ты себя-то видел? »Your hair's a little longer and they go wildУ тебя длинные волосы — и они бесятся,You got a little older and they go wild,Ты повзрослел — и они психуют.They'll talk again...Так и будут судачить, снова и снова...Tu es beau comme t’es…Ты красив такой, как ты есть...
Quoi que tu fasses et quoi qu’es-tu,Что бы ты ни делал, каким бы ты ни был,Ça les agace et ça les tu.Это их раздражает, просто убивает.Belle est ta gêne d’ange nuКак прекрасно твое смущение обнаженного ангела,Quand les gens disent: Tu t’es vu?Когда люди говорят : «Ты себя видел? »Your hair's a little longer and they go wildУ тебя длинные волосы — и они бесятся,You got a little older and they go wild,Ты повзрослел — и они психуют.They'll talk again...Так и будут судачить, снова и снова..Tu es beau comme t’es…Ты красив такой, как ты есть...
Реклама
Maybe I'm aware that you're out of styleМожет быть, я знаю, что ты отстал от моды,Maybe I don't care, baby, let's go wildА может, мне все равно... малыш, давай сойдем с ума,Let's go wildНу и пусть будем сумасшедшими!
Tu es beau comme t’es…Ты красив такой, как ты есть...