Перевод песни Alizée - La guerre en dentelles

La guerre en dentelles

Война в кружевах

Entre filles ça dézingueДевчонки поднимают кипишÇa se règle à coups de flingueИ проблемы решают с помощью пушкиEt ça en fait du Bang BangПиф-пафEntre filles ça se déglingueДевчонки грызутсяEt c'est la loi de la jungleИ это — по закону джунглейPoupée vaudou, coups d'épinglesКукла вуду, уколы иглойEntre filles c'est dingueДевчонки доходят до безумия
C'est la guerre des nerfs, ça dégénèreЭто война на прочность нервов, обстановка накаляется
C'est la guerre des demoisellesЭто война барышень,La guerre en dentellesВойна в кружевахMais c'est la guerre quand mêmeНо все же это — войнаC'est la guerre entre juponsЭто война девчонокEntre copines ça se crêpe le chignonПодружки рвут друг другу косы,Tout ça pour quoi tout ça pour un garçon...И все это ради чего? Ради мальчишки...
Entre filles ça tangueДевчонки конфликтуют,
Реклама
Ça s'uppercute ça s'étrangleНаносят апперкоты, душат друг другаÇa joue à la guerre des gangsЭто похоже на войну группировокEntre filles sonne le gongМежду девчонок звучит гонгSur le ring ça fait ding-dongНа ринге слышится "динь-динь"C'est de la boxe, pas du ping-pongЭто бокс, не пинг-понгEntre filles, ça grondeДевчонки кричат во все горло
C'est la guerre des nerfs, ça dégénèreЭто война на прочность нервов, обстановка накаляется
C'est la guerre des demoisellesЭто война барышеньLa guerre en dentellesВойна в кружевахMais c'est la guerre quand mêmeНо все же это — войнаC'est la guerre entre juponsЭто война девченокEntre copines ça se crêpe le chignonПодружки рвут друг другу косы,Tout ça pour quoi tout ça pour un garçon...И все это ради чего? Ради мальчишки...
Soudain à ta porte sonne le gongВдруг под твоей дверью звучит гонгDans ton Judas, la JocondeВ глазок ты видишь ДжокондуDans tes bras tombe une blondeВ твои объятия падает блондинкаElle a largué son King-KongОна бросила своего Кинг-КонгаIci ta rancœur succombeИ вот твоя горечь отступаетFini la guerre, l'hécatombeКонец войны и массовым жертвамOn désamorce les bombesБомбы обезвреживают
Fini la guerre des nerfs on récupère !Конец войны на внос нервов, теперь — сбор трофеев!
On se rabiboche sur le dos d'un garçon...Время приходить в себя, не сводя глаз с парня