Перевод песни Marion Raven - In dreams

In dreams

В мечтах

Do you remember the smell of rain beneath the hot sun?Ты помнишь запах дождя под палящим солнцем?Do you remember when we took the turn to what we’ve become?Ты помнишь, когда мы свернули с пути и стали такими?Do you sometimes look over your shoulder,Ты иногда оглядываешься,like you heard a voice?как будто слышишь голос?I know I messed up real good when I made that choiceЯ знаю, что хорошо все испортила, когда сделала выбор.
I wish that I kissed youЯ бы хотела поцеловать тебя,I kissed you when I couldПоцеловать тебя, когда могла.In dreams it´s so easyВ мечтах это так легко,In dreams it feels so goodВ мечтах так хорошо.
In dreamsВ мечтах,In dreamsВ мечтах.
I´m always thinking of you when I’m driving real fastЯ всегда думаю о тебе, когда еду очень быстро,But I´m not proud to say that I linger in the pastНо я не горжусь тем, что держусь за прошлое.Still it’s my secret joy to write my story overМоя тайная радость – писать собственную историю.Took me far to long to discoverМне потребовалось много времени, чтобы это узнать,
Реклама
To discoverУзнать.
I wish that I kissed youЯ бы хотела поцеловать тебя,I kissed you when I couldПоцеловать тебя, когда могла.In dreams it´s so easyВ мечтах это так легко,In dreams it feels so goodВ мечтах так хорошо.
In dreamsВ мечтахEverything is like it ought to beВсе так, как должно быть.In dreamsВ мечтахEverything is making sense to meДля меня все имеет смысл.
Oh let it goО, отпусти их.If you don’t have it, you don’t have itЕсли у тебя их нет, у тебя их нет.Oh let it goО, отпусти их.Don´t let your dreaming be a habitНе позволяй свои мечтам стать привычками.Oh let it goО, отпусти их.When I messed up I just knew itКогда я запуталась, я просто знала это.Oh let it goО, отпусти их.You did the right thing and I blew itТы поступил правильно, а я все испортила.
I wish that I kissed youЯ бы хотела поцеловать тебя,I kissed you when I couldПоцеловать тебя, когда могла.In dreams it´s so easyВ мечтах это так легко,In dreams it feels so goodВ мечтах так хорошо.
In dreamsВ мечтахEverything is like it ought to beВсе так, как должно быть.In dreamsВ мечтахEverything is making sense to meДля меня все имеет смысл.