Перевод песни Siegfried - Eckesachs
Eckesachs
Эккисакс1
Aus tosender Glut, tief in der Erde,Из бушующего пекла, глубоко в земле,geschmiedet aus Wutкованый из яростиund Nordmannens Ehre!и норманнской чести!
Getauft in der Schlacht,Крещённые в бою,mein Herz und mein Stahl!моё сердце и моя сталь!Christenblut fließtКровь крестоносцев течётauf dem Weg nach Walhall!по дороге в Валгаллу!2
Der Wind küsst unsere Segel –Ветер целует наши паруса –der Drache reitet südwärts voran!Дракон держит путь на юг!Die Rache führt uns wider das Christenland!Месть ведёт нас против крестоносцев!
Von Rache beseelt, das Banner voran,Воодушевлённые местью, знамёна впереди,Stolz brennt die Seele, Mann gegen Mann.гордо горит душа, один на один.
Eckesachs ringt mit dem Adler von Rom,Эккисакс борется с орлом из Рима,zerfetzt seine Glieder, ertränkt ihn im Strom.дробит его члены, топит в Дунае3.
Der Raben Klagelieder,Плач воронов,das Toben der wogenden SchlachtНеистовство бушующего сраженияhallt von Ferne wieder aus Christenland!звучит вновь издалека, из земли крестоносцев!
Nebel und Blut, Tag wird zu Nacht –Туман и кровь, день превращается в ночь –Eckesachs hält sein Gericht.Эккисакс творит свой суд.Helden vergiessen ihr kostbares Blut,Герои проливают свою драгоценную кровь,nur ihr Stahl schmückt ihr düsteres Grab.лишь сталь украшает их мрачные могилы.Wölfe verzehren das christliche Kreuz,Волки пожирают крестоносцевim Licht eines grinsenden Monds.в свете ухмыляющейся луны.Die Rache! Der SiegМесть! Победаdurch Eckesachs Macht!благодаря силе Эккисакса!Christenland blutet sich aus!Земля крестоносцев истекает кровью!Das Heer ihrer Toten, keiner begraben,Умерших никто не хоронит –ein Fest für die Geister,Пир для духов,die sich daran laben!которые наслаждаются этой битвой!
Getauft in der Schlacht,Крещённые в бою,mein Herz und mein Stahl!моё сердце и моя сталь!Christenblut fließtКровь крестоносцев течётauf dem Weg nach Walhall!по дороге в Валгаллу!2
Der Wind küsst unsere Segel –Ветер целует наши паруса –der Drache reitet südwärts voran!Дракон держит путь на юг!Die Rache führt uns wider das Christenland!Месть ведёт нас против крестоносцев!
Von Rache beseelt, das Banner voran,Воодушевлённые местью, знамёна впереди,Stolz brennt die Seele, Mann gegen Mann.гордо горит душа, один на один.
Eckesachs ringt mit dem Adler von Rom,Эккисакс борется с орлом из Рима,zerfetzt seine Glieder, ertränkt ihn im Strom.дробит его члены, топит в Дунае3.
Der Raben Klagelieder,Плач воронов,das Toben der wogenden SchlachtНеистовство бушующего сраженияhallt von Ferne wieder aus Christenland!звучит вновь издалека, из земли крестоносцев!
Nebel und Blut, Tag wird zu Nacht –Туман и кровь, день превращается в ночь –Eckesachs hält sein Gericht.Эккисакс творит свой суд.Helden vergiessen ihr kostbares Blut,Герои проливают свою драгоценную кровь,nur ihr Stahl schmückt ihr düsteres Grab.лишь сталь украшает их мрачные могилы.Wölfe verzehren das christliche Kreuz,Волки пожирают крестоносцевim Licht eines grinsenden Monds.в свете ухмыляющейся луны.Die Rache! Der SiegМесть! Победаdurch Eckesachs Macht!благодаря силе Эккисакса!Christenland blutet sich aus!Земля крестоносцев истекает кровью!Das Heer ihrer Toten, keiner begraben,Умерших никто не хоронит –ein Fest für die Geister,Пир для духов,die sich daran laben!которые наслаждаются этой битвой!









