Перевод песни Alejandro Fernández - Nadie, simplemente nadie

Nadie, simplemente nadie

Никто не сравнится, никто

Nadie como ese ser que yo amé alguna vez,Никто не сравнится с тем созданием, что я любил когда-то,Hoy simplemente forma parte de mí ayer,Сегодня она лишь часть моего прошлого,Mas hoy yo siento sus caricias en mi piel, así.Но и теперь я чувствую её прикосновения на своей коже, вот.
Nadie con esos ojos que me miran desde lejos,Ни у кого нет таких глаз, что так смотрели бы на меня издали,Con esa risa que entibiaba mi tristeza,Такого звонкого смеха, что мог развеять мою тоску,Con esa boca de ternura tan audaz. ¿Por qué?Таких губ нежных и дерзких. Почему?
Vuelve a míВернись ко мне,Que solo y triste me quedé sin tiВедь одинок и печален стал я без тебяY vivo sin hallar a quién querer,И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,Escúchame, mi amor.Услышь меня, любимая моя.
Vuelve a míВернись ко мне,Que solo y triste me quedé sin tiВедь одинок и печален стал я без тебяY vivo sin hallar a quién querer,И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,Escúchame, mi amor.Услышь меня, любимая моя.
Реклама
Nadie con esos ojos que me miran desde lejos,Ни у кого нет таких глаз, что так смотрели бы на меня издали,Con esa risa que entibiaba mi tristeza,Такого звонкого смеха, что мог развеять мою тоску,Con esa boca de ternura tan audaz. ¿Por qué?Таких губ нежных и дерзких. Почему?
Vuelve a míВернись ко мне,Que solo y triste me quedé sin tiВедь одинок и печален стал я без тебяY vivo sin hallar a quién querer,И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,Escúchame, mi amor.Услышь меня, любимая моя.
Vuelve a míВернись ко мне,Que solo y triste me quedé sin tiВедь одинок и печален стал я без тебяY vivo sin hallar a quién querer,И так и живу, не встретив ту, что смог бы полюбить,Vuelve, mi amor...Вернись, любимая моя...