Перевод песни Thalía - Un pacto entre los dos

Un pacto entre los dos

Соглашение между двумя

Róbalo, amárralo, pégale,Укради его, свяжи его, схвати его,goza su dolor,наслаждайся его болью...muérdelo, lastímalo, castígalo, comparte su pasión.Укуси его, пожалей его, накажи его, раздели его страсть.agárralo, desgárralo, azótalo,Вцепись в него, отпусти его, отшлепай его,sufre el corazón,пусть сердце болит.cálmate, tócalo, mímalo, una canción de amorУспокойся, коснись его, ласкай его, это песнь любви...
Es un pacto entre los dos,Это соглашение между двумя.un pacto entre los dos,Соглашение между двумя.es un pacto entre los dos,Это соглашение между двумя.un pacto entre los dos.Соглашение между двумя.Es un pacto de dolor,Это соглашение о боли.un pacto entre los dos,Соглашение между двумя.tú y yo...Между тобой и мной...
Sedúcelo, rasgúñalo, hiérelo,Соблазни его, расцарапай его, порань его,goza su dolor,наслаждайся его болью...regáñalo, enójate, ódialo,Рычи на него, разозлись, возненавидь его,hoy hace calor.сегодня такая жара...Ay, pero ámalo, bésalo, gózalo,Ай, но люби его, целуй его, завладей им,pídele perdón.проси у него прощения.Olvídalo, despiértate, háblale,Забудь, проснись, поговори с ним,fue un sueño sin razón.это был пустой сон.
Es un pacto entre los dos,Это соглашение между двумя.un pacto entre los dos,Соглашение между двумя.es un pacto entre los dos,Это соглашение между двумя.un pacto entre los dos.Соглашение между двумя.Es un pacto de dolor,Это соглашение о боли.un pacto entre los dos,Соглашение между двумя.tú y yo,Между тобой и мной...tú y yo.Между тобой и мной...
Cuidado, los sueños siempre son despierto,Будь осторожна, все сны заканчиваютсяcon los ojos bien abiertos.пробуждением с широко открытыми глазами.No pienses mal,Не думай о плохом,es un animal, somos tal para cual.это животное, мы достойны друг друга.Medítalo, métete a al camaПодумай на этим, ложись в постель,y vuelve a soñar.и снова засыпай...