Перевод песни Marlene Dietrich - Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht

Wer wird denn weinen, wenn man auseinander geht

Кто будет плакать, когда расходятся?

Wer wird denn weinen, wenn man auseinander gehtКто будет плакать, когда расходятся,Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer stehtКогда уж за углом другой стоит?Man sagt Auf Wiedersehen und denkt beim Glase WeinТогда скажут: Прощай и сядут за бокал вина,Na schließlich wird der Andere auch ganz reizend sein.Подумают, что наконец-то кто-то будет очарован.
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander gehtКто будет плакать, когда расходятся,Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer stehtКогда уж за углом другой стоит?Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloßТогда скажут: Прощай, подумают,Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.Наконец-то я свободен от отношений.
Wer wird denn weinen, wenn man auseinander gehtКто будет плакать, когда расходятся,Wenn an der nächsten Ecke schon ein Anderer stehtКогда уж за углом другой стоит?Man sagt Auf Wiedersehen und denkt sich heimlich bloßТогда скажут: Прощай, подумают,Na endlich bin ich wieder ein Verhältnis los.Наконец-то я свободен от отношений.