Перевод песни Tercer Cielo - Yo te extrañaré

Yo te extrañaré

Я буду по тебе скучать

Yo te extrañaré, tenlo por seguro.Я буду по тебе скучать, будь уверена.Fueron tantos bellos y malos momentosСтолько всего прекрасного и плохогоQue vivimos juntos.Мы с тобой пережили вместе.
Los detalles, las pequeñas cosasМелочи, незначительные вещи,Lo que parecía no importanteВсё то, что казалось неважным,Son las que más invaden mi menteИменно это заполняет мой разум,Al recordarte.Когда я вспоминаю тебя.
Ojalá pudiera devolver el tiempoВот бы повернуть время вспять,Para verte de nuevo,Чтобы вновь увидеть тебя,Para darte un abrazo y nunca soltarte.Чтобы обнять и никогда не отпускать.
Mas comprendo que llegó tu tiempo,Но я понимаю, что пришло твоё время,Que Dios te ha llamadoЧто Господь призвал тебяPara estar a su lado, así Él lo quiso.К себе, на то была Его воля.
Pero yo nunca pensé que doliera tanto...Я и не думал, что будет так больно...
Реклама

Ya no llores por mí,Не плачь больше по мне,Yo estoy en un lugar lleno de luz,Я там, где отовсюду льётся свет,Donde existe paz,Где царит покой,Donde no hay maldad,Где нет места злу,Donde puedo descansar.Где я могу спать спокойно.
No llores por mí,Не плачь по мне,Es tan bello aquí, nunca imaginé.Здесь так красиво, необыкновенно.Quiero que seas feliz,Я хочу, чтобы ты был счастлив,Que te vaya bien,Чтобы у тебя всё было хорошо,Y cuando te toque partirА когда настанет твой черёд,Espero verte aquí.Надеюсь встретить тебя здесь.
Yo te extrañaré, tenlo por seguro.Я буду по тебе скучать, будь уверена.Cómo pensar que la vida puede terminarНевероятно, что жизнь может оборватьсяEn un segundo.Вот так внезапно.
La vida es polvo,Жизнь - это пыль,Puede esparcirse en un momento,И может рассеяться в один миг;Nada traiste, nada te llevarás,Ни с чем пришёл — ни с чем уйдёшь,Solo lo que había adentro.Заберёшь лишь содержимое души.
Ojalá pudiera devolver el tiempoВот бы повернуть время вспять,Para verte de nuevo (verte de nuevo),Чтобы вновь увидеть тебя (вновь увидеть),Para darte un abrazo y nunca soltarte.Чтобы обнять и никогда не отпускать.
Mas comprendo que llegó tu tiempo,Но я понимаю, что пришло твоё время,Que Dios te ha llamadoЧто Господь призвал тебя(que Dios te ha llamado)(что Господь призвал тебя)Para estar a su lado, así Él lo quiso.К себе, на то была Его воля.
Pero yo nunca pensé (yo nunca pensé)Я и не думал (я и не думал),Que doliera tanto...Что будет так больно...
Ya no llores por mí,Не плачь больше по мне,Yo estoy en un lugar lleno de luz,Я там, где отовсюду льётся свет,Donde existe paz (existe paz),Где царит покой (царит покой),Donde no hay maldad (no hay maldad),Где нет места злу (нет места злу),Donde puedo descansar.Где я могу спать спокойно.
No llores por mí,Не плачь по мне,Es tan bello aquí, nunca imaginé.Здесь так красиво, необыкновенно.Quiero que seas feliz,Я хочу, чтобы ты был счастлив,Que te vaya bienЧтобы у тебя всё было хорошо,Y cuando te toque partirА когда настанет твой черёд,Espero verte aquí.Надеюсь встретить тебя здесь.
Yo te extrañaré, tenlo por seguro.Я буду по тебе скучать, будь уверена.