Und da weiß man nicht, was man sagen sollНикто не знает, что следует тогда сказать,und man findet alles so banalвсе кажется таким банальным,und man nahmслова, которых прежде много было так,doch früher gern den Mund so vollкуда-то вдруг мгновенно исчезаютund nun stottert man mit einem Mal.и запинаемся на каждом слове мы.Alles das, was man sich vorgenommen hat,Все, что хотелось такihm sofort im ersten Augenblick zu sagen,ему сказать при первой встрече,dass vergisst man glatt, denn es sagt sein Blick,вдруг забылось, все объясняет его взгляд,dass er einen längst verstanden hat.он понял все без слов и так.
Реклама
Man hat nun alles, was man will,Есть уже все, чего лишь можно пожелать,man könnte glücklich sein.уж можно и счастливой быть.Die große Stadt ist plötzlich still,И замирает город вдруг большой,man lebt für ihn allein.лишь для него живу.Man denkt an nichts - so schön ist diese Zeit.Не думать ни о чем – прекрасен этот миг.Man hat nur Angst, dass sie vorübergehtЕсть только страх – а вдруг пройдет она,und denkt ganz leise heimlich an den ersten Streit,подумывая тайно как бы сделать первый шаг,bis man ihm plötzlich gegenübersteht.чтоб оказаться перед ним лицом к лицу. Und da weiß man nicht, was man sagen sollНикто не знает, что следует тогда сказать,und man findet alles so banalвсе кажется таким банальным,und er nahm doch früher nie den Mund so vollи не был раньше он настолько многословным,und nun schreit er so mit einem Mal.ну а теперь кричит за каждым словом он.Und man schweigt und fühltПриходится молчать и чувствовать,genau jetzt ist es Schlussчто наступил конец,und es lohnt nicht einmal mehr ein Wort zu sagen.не стоит больше говорить ни слова.Jetzt ist alles aus, eine Welt stürzt ein,Всему конец, мир содрогнулся,man ist wieder einmal so allein.вновь одиночество пришло.