Перевод песни Mark Lanegan - Strange religion

Strange religion

Странная религия 1

Can you stay here next to me?Двигайся ко мне поближе,We'll just keep drivin'Мы всё еще едем.Because of you I see a lightБлагодаря тебе я вижу свет,The Buick's a Century, a '73 like youЭтому Бьюику уже сотня лет, он 73-го года, как и ты,2Some strange religionТакая странная религия,I get my hands on some money momma, and a shot in the nightЯ немного деньжат прибрал, мамочка, а выстрел в ночиStared down the past and just scarred my eyesОстался в прошлом, только глаза мне обожглоNow I know there's no easy rideТеперь я знаю что легких денег не бывает.
She's been the kind who would take it in strideОна любит жить на широкую ногуSome jack of diamonds kicked her heart aroundТакие бубновые валеты добивались её сердцаDid they know they were walking on holy ground?Они что, не знали, что ходят по святой земле?Almost called it a day so many timesСчитали, что дело сделано уже столько раз.Didn't know what it felt like to be aliveНикогда не знал, что значит остаться в живых,'Til you been a friend to me, like nobody else could beПока ты не стала моим другом, таким, как никто другой,Keep my hands on the wheel now mommaТеперь вот держусь за руль, мамочка,Gonna honestly tryСтараюсь по-честному.She looked past the scars and the burned out eyesТеперь уже позади и шрамы и обожженные глаза,
Реклама
You could see I'm no easy rideТы же видишь, я не простой пареньShe's just the kind who might get you to buyОна такая, что заставит тебя обратиться вSome strange religionЭту странную религию.This jack of diamonds kicked her heart aroundТакие бубновые валеты добивались её сердца,Shoulda known they were walking on holy groundНадо бы им знать, что ходят по святой земле,This life might eventually just be the end of me,Такая жизнь, может, приведет меня к концу,will I still be with youесли буду по-прежнему с тобой.
Get in next to me, just keep drivingПридвинься ко мне, мы всё еще едем,Cause of you I been aliveБлагодаря тебе я жив,And this Buick's a Century, '73 like youА этому Бьюику уже сотня лет, он 73-го года, как и ты,Some strange religionТакая странная религия.The Buick's a Century, '73 like youЭтому Бьюику уже сотня лет, он 73-го года, как и ты,Some strange religionТакая странная религия.