Перевод песни 883 - Aeroplano

Aeroplano

Самолёт

Aeroplano che te ne vaiСамолёт, раз ты пролетаешьlontano da qui chissà cosa vedraiДалеко от сюда, кто знает, что видишь ты?le luci immense di quelle cittàМножество огней тех городов,quanto grandi non si saЧто неизвестно насколько огромны.aeroplano raccontano cheСамолёт, рассказывают, чтоci sono delle macchine più grandi di teЕсть машины, которые больше чем ты,e delle strade che se sveglio non seiИ дороги, которые если ты не бодр,mai più le attraverserai.Никогда не пересечёшь.
Ma non so se crederci o noНо я не знаю, верить в это или нет,non ci sono stata maiЯ никогда не был там,tante cose io non vedròОчень многого я не увижу,ma tu me le racconterai.Но ты ведь расскажешь мне?
Se capiterà che passerai per questo grigio cieloЕсли случиться, что пересечешь это серое небо,tu lasciami un po' di tutta quell'immensitàТы оставь и мне немного ото всей той необъятности.se capiterà che passerai ancora in questo cieloЕсли случиться, что опять пересечешь это небо,regalerai almeno un po' di libertà.Расскажешь хотя бы немного о свободе.
Реклама

Aeroplano dimmi un po' seСамолёт, скажи мне,ci sono dei laghi tanto grandi cheЕсть ли озера настолько большие, чтоse da una riva io guarderòЕсли с одного берега я буду смотреть —l'altra sponda non vedròДругую сторону не увижу,e dei boschi che chiunque ci vaИ леса, в которые если кто-то уходит —deve stare attento perché incontreràДолжен быть осторожен, потому что встретитun orso che come per magiaМедведя, который, как по волшебству,in un attimo lo porta via.Его утащит прочь.
Ma non so se crederci o noНо я не знаю, верить в это или нет,non ci sono stata maiЯ никогда не был там.tante cose io non vedròОчень много чего я не увижу,ma tu me le racconterai.Но ты ведь расскажешь мне?
Se capiterà che passerai per questo grigio cieloЕсли случиться, что пересечешь это серое небо,tu lasciami un po' di tutta quell'immensitàТы оставь и мне немного ото всей той необъятности.se capiterà che passerai ancora in questo cieloЕсли случиться, что опять пересечешь это небоregalerai almeno un po' di libertà.Расскажешь хотя бы немного о свободе.
Aeroplano che te ne vaiСамолёт, раз ты пролетаешьlontano da qui chissà cosa vedraiДалеко отсюда, кто знает, что видишь тыle luci della sua cittàВ огнях его города?forse lui mi penseràМожет быть, он будет думать обо мне...ma non so se crederci o noНо не знаю, верить в это или нет.forse non l'ho avuto maiМожет быть, его не будет у меня никогдаe chissà se lo rivedròИ, как знать, увижу ли я его снова,ma tu me lo racconterai.Но ты мне расскажешь о нём?
Se capiterà che passerai per questo grigio cieloЕсли случиться, что пересечешь это серое небо,tu riportami lui se non vorrà gli parleraiТы принеси мне его, если не хочешь о нем говорить,se capiterà tu gli diraiЕсли получится, ты скажи емуlo rivvorei accantoМне бы хотелось, чтобы он был рядом,seduti qui sognando di volare via.Чтобы мы сидели здесь, мечтая улететь прочь...
volare via...Улететь...
volare via...Улететь...
via via via via...Прочь, прочь, прочь, прочь....
volare via...Улететь...