La regola dell'amico non sbaglia maiПравило друга нерушимо:se sei amico di una donnaЕсли ты женщине друг,non ci combinerai mai nienteТы никогда и ни за что не замутишь с ней,
Реклама
mai «non vorraiНикогда «ты не захочешьrovinare un così bel rapporto»портить такие хорошие отношения». Tu parli e tutti ascoltanoТы говоришь – и все слушают,ridi e tutti ridonoТы смеешься – и все смеются,è una gara a chi ti asseconda di piùСоревнуются: кто лучше всех поддержит тебя.mentre tuПока тыgiochi e un poco provochiИграешь и немного провоцируешь –però mai esageriНо никогда не перегибаешь палку –sul più bello vai viaВ самый разгар веселья ты уходишь.sola e lasci tutti cosìТы одна, и всех оставляешь вот так,a rodersi perchéЗлиться, потому что«ha dato retta a un altro«она послушала другого,non cagando meНаплевав на меня,però domani le offrirò da bere e poiНо завтра я предложу ей выпить, а потомstarò da solo con lei…»Останусь с ней наедине…»non riescono a capire cheОни не могут понять, что La regola dell'amico non sbaglia maiПравило друга нерушимо:se sei amico di una donnaЕсли ты женщине друг,non ci combinerai mai nienteТы никогда и ни за что не замутишь с ней,mai «non vorraiНикогда «ты не захочешьrovinare un così bel rapporto».портить такие хорошие отношения».La regola dell'amico: proprio perché,Правило друга: именно потому чтоsei amico non combineraiТы друг, ты не замутишь с нейmai niente mai niente nienteНикогда и ни за что, никогда и ни за что, ни за что.mai «non potrei mai vedertiНикогда «Я бы никогда не смогла видеть тебяcome fidanzato!»В качестве жениха!» Io vedo i lampi d'odio cheЯ вижу вспышки ненависти, которыеtutti stan lanciando a teВсе посылают тебе,mentre stai entrandoКогда ты входишьmano nella mano con luiПод руку с ним.che magari non avràБыть может, он не поетla nostra loquacitàСоловьем так, как мы,ma lo vedo che saНо я вижу, что он знает,dove metterti le maniКуда положить руки.qui i commenti piovonoЗдесь льются дождем комментарии:«che cazzo c'entra con lui«Какого черта она появляется с ним?che stupida, io soКакая ж дура! Я-то знаю,che la farà soffrireЧто он принесет ей страдания,invece io sareiА со мной, наоборот,il tipo giusto per lei»Ей было бы лучше».non riescono a capire cheОни не могут понять, что La regola dell'amico non sbaglia maiПравило друга нерушимо:se sei amico di una donnaЕсли ты женщине друг,non ci combinerai mai nienteТы никогда ни за что не замутишь с ней,mai «non vorraiНикогда «не захочешьrovinare un così bel rapporto»портить такие хорошие отношения».La regola dell'amico: proprio perché,Правило друга: именно потому чтоsei amico non combineraiТы друг, ты не замутишь с нейmai niente mai niente nienteНикогда и ни за что, никогда и ни за что, ни за что,mai «non potrei mai vedertiНикогда «Я бы никогда не смогла видеть тебяcome fidanzato!»В качестве жениха!»