Перевод песни ABBA - If it wasn't for the nights

If it wasn't for the nights

Если бы не было вечеров

I got appointments,У меня есть деловые встречи,work I have to doРабота, которую я должна делать.Keeping me so busy all the day throughЯ занята весь день.They're the things that keep me from thinking of youЭти вещи мешают мне думать о тебе.Ohhh baby, I miss you so,Милый, я так по тебе скучаю.I know I'm never gonna make itЯ знаю, что никогда не справлюсь с этим.Oh, I'm so restless, I don't care what I sayМне так неспокойно. Меня не волнует, что я говорю.And I lose my temper ten times a dayИ я раздражаюсь десять раз на дню.Still it's even worse when the night's on its wayА еще хуже, когда наступает вечер.It's bad, oh, so badПлохо. Так плохо.
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsВсе было бы в порядке, если бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could make it)Я думаю, что справилась бы.)I'd have courage left to fightУ меня осталась бы смелость бороться,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could take it)Я думаю, что справилась бы.)
Реклама
How I fear the timeКак я боюсь времени,when shadows start to fallКогда начинают опускаться тени!Sitting here alone and staring at the wallСижу здесь одна и смотрю в стену.Even I could see a lightЯ даже смогла бы увидеть свет,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(Even I could see a light(Я даже смогла бы увидеть свет.I think that I could make it)Я думаю, что у меня получилось бы.)Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsВсе было бы в порядке, если бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could take it)Я думаю, что справилась бы.)
No one to turn to, you know how it isНе к кому обратиться. Ты знаешь, что это за чувство.I was not prepared for something like thisЯ была не готова к чему-то вроде этого.Now I see them clearly, the things that I missТеперь я ясно вижу, чего мне не хватает.Ohhh baby, I feel so bad,Милый, мне так плохо.I know I'm never gonna make itЯ знаю, что никогда не справлюсь с этим.I got my businessУ меня есть дело,to help me through the dayКоторое помогает мне прожить день.People I must write to,Люди, которым я должна написать,bills I must payСчета, которые я должна оплатить.But everything's so different when night's on its wayНо все меняется, когда наступает вечер.It's bad, oh, so badПлохо. Так плохо.
Somehow I'd be doing alright if it wasn't for the nightsВсе было бы в порядке, если бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could make it)Я думаю, что справилась бы.)I'd have courage left to fightУ меня осталась бы смелость бороться,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could take it)Я думаю, что справилась бы.)How I fear the timeКак я боюсь времени,when shadows start to fallКогда начинают опускаться тени!Sitting here alone and staring at the wallСижу здесь одна и смотрю в стену.Even I could see a lightЯ даже смогла бы увидеть свет,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(Even I could see a light(Я даже смогла бы увидеть свет.I think that I could make it)Я думаю, что у меня получилось бы.)Guess my future would look brightДумаю, что мое будущее выглядело бы ярче,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could make it)Я думаю, что справилась бы.)
If it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров!(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could take it)Я думаю, что выдержала бы.)if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров!(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could make it)Я думаю, что справилась бы.)
Even I could see a lightЯ даже смогла бы увидеть свет,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(Even I could see a light(Я даже смогла бы увидеть свет.I think that I could make it)Я думаю, что справилась бы.)Guess my future would look brightЯ думаю, что мое будущее выглядело бы ярче,if it wasn't for the nightsЕсли бы не было вечеров.(If it wasn't for the nights(Если бы не было вечеров,I think that I could take it)Я думаю, что выдержала бы.)