Перевод песни Sherazade - Pour qu'elle revienne

Pour qu'elle revienne

Чтобы она вернулась

(Soliman) :(Солиман):Je donnerais tout au monde pour qu'elle revienneЯ отдал бы все на свете, чтобы она вернулась,Je soulèverais des montagnes mêmeЯ сдвинул бы даже горы,J'irais chercher la lumière du soleilЯ отправился бы на поиски солнечного света,Je donnerais tout l'or qu'il y a sur terreЯ отдал бы все золото на земле,J'irais le chercher là jusqu'en enfer.Я бы искал его даже в недрах ада,Au diable même je ferais la guerre.Я объявил бы войну самому дьяволу…
Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,Pour qu'elle m'emmèneЧтобы она увела меняToucher le ciel, avec elleПрикоснуться к небу вместе с ней,Avec elle.Вместе с ней.
Je donnerais jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rienЯ отдал бы все, что у меня есть,Le peu qu'il me restera dans la main.Последнее, что у меня останется в руках.À genoux je prierais jusqu'au matinНа коленях я бы молился до утра.Je deviendrais celui qu'elle imagineЯ стал бы тем, кем она представляет,Je croirais les histoires qu'elle me dessine.Я поверил бы историям, которые она мне рисует.
Je donne ma vie pour qu'elle fasse un signeЯ отдал бы свою жизнь, чтобы она подала знак.
Pour qu'elle revienne.Чтобы она вернулась,Pour qu'elle m'emmèneЧтобы она увела меняToucher le ciel, avec elleПрикоснуться к небу вместе с ней,Avec elle.Вместе с ней.
Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,Qu'elle voit ma peineЧтобы она увидела мою боль,Qu'elle se souvienne que je l'aimeЧтобы она помнила, что я люблю ее,Que je l'aimeЧто я люблю ее.
Pour qu'elle respireЧтобы она дышала,Pour un sourireЗа одну улыбку,Qui peut lui direКоторая может ей сказать…
Que je l'aime…что я люблю ее.Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,
Il faut la retrouverНужно найти ее…Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,La lampe d'Aladin…лампу Аладдина.Pour qu'elle revienne.Чтобы она вернулась,Je sais que c'était vrai.Я знаю, что это была правда.Il faut croire au destin.Нужно верить в судьбу.Pour qu'elle revienne.Чтобы она вернулась,La lampe d'AladinЛампа АладдинаPour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,Les seuls vœux que je faisЕдинственное мое желание –C'est qu'elle revienne enfin.Это чтобы она наконец вернулась.Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,Écoute-moi pleurer.Услышь, как я плачу.Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,Oh génie d'Aladin.О, Джин, слуга Аладдина.Pour qu'elle revienneЧтобы она вернулась,C'est les vœux de ma peine qu'elle revienne,Это желание моей боли,Qu'elle revienne, qu'elle revienne.Чтобы она вернулась, чтобы она вернулась.Чтобы она вернулась.