Перевод песни Sheryfa Luna - Une minute d'amour
- Артист:Sheryfa Luna
- Трэк:Une minute d'amour
Une minute d'amour
Минута любви
Juste une minute d'amour, à la mémoire du cœurПросто минута любви, ради памяти сердца;Arrêter le bruit qui court, que l'amour est une rumeurОстанови блуждающий слух, что любовь лишь выдумка.
Juste une minute d'amour, le temps de revoir son visageПросто минута любви, время, чтобы увидеть его лицо,Pour un «je t'aime» à rebours, quelques battements d'imagesРади «я тебя люблю» наоборот; несколько мелькающих картинок.
Juste une minute d'amour, un silence,Просто минута любви, молчание,Pour voir y crever son absence.Чтобы увидеть, как исчезает его отстраненность.
Voici mon sursis, ma dernière envie,Вот моя отсрочка, последнее желание,Je ne demande qu'un seul moment contre l'infiniЯ прошу лишь мгновение в обмен на бесконечность,Si ça vous suffit, je ne demande qu'un peu,Если этого вам достаточно. Я прошу немного,Un seul moment, une seule minute, de solitude à deux.Один момент, одну минуту наедине вдвоём.
Juste une minute d'amour, petite éternitéПросто минута любви, маленькая вечность,À me dire pour toujours qu'il ne m'a pas quittée.Чтобы сказать себе раз и навсегда, что он меня не покиул.
Juste une minute d'amour, 60 gouttes silencieuses.Просто минута любви, шестьдесят тихих капель.
Juste une minute d'amour, si une chandelle s'ennuieТолько минута любви, если свеча зачахнет,Qu'elle découpe un bout de jour au milieu de ma nuit.Пусть она возьмет себе капельку света посреди моей ночи.
Juste une minute d'amour, une minuteПросто минута любви, одна минута...
Voici mon sursis, ma dernière envie,Вот моя отсрочка, последнее желание,Je ne demande qu'un seul moment contre l'infiniЯ прошу лишь мгновение в обмен на бесконечность,Si ça vous suffit, je ne demande qu'un peu,Если этого вам достаточно. Я прошу немного,Un seul moment, une seule minute, de solitude à deux.Один момент, одну минуту наедине вдвоём.
Ma dernière envie, contre l'infini,Мое последнее желание, в обмен на бесконечность,Je vous demande un seul moment,Я прошу лишь мгновение,À d'autre la vie, moi ça me suffit.Пусть другим достается жизнь, а мне хватит только этого.
Je ne demande, qu'un seul, un seul moment,Я прошу, один, один момент,Une seule minute de solitude à deux.Одну минуту наедине вдвоём.
Juste une minute d'amour, le temps de revoir son visageПросто минута любви, время, чтобы увидеть его лицо,Pour un «je t'aime» à rebours, quelques battements d'imagesРади «я тебя люблю» наоборот; несколько мелькающих картинок.
Juste une minute d'amour, un silence,Просто минута любви, молчание,Pour voir y crever son absence.Чтобы увидеть, как исчезает его отстраненность.
Voici mon sursis, ma dernière envie,Вот моя отсрочка, последнее желание,Je ne demande qu'un seul moment contre l'infiniЯ прошу лишь мгновение в обмен на бесконечность,Si ça vous suffit, je ne demande qu'un peu,Если этого вам достаточно. Я прошу немного,Un seul moment, une seule minute, de solitude à deux.Один момент, одну минуту наедине вдвоём.
Juste une minute d'amour, petite éternitéПросто минута любви, маленькая вечность,À me dire pour toujours qu'il ne m'a pas quittée.Чтобы сказать себе раз и навсегда, что он меня не покиул.
Juste une minute d'amour, 60 gouttes silencieuses.Просто минута любви, шестьдесят тихих капель.
Que l'horloge à son tour, se consume à petit feu.Пусть часы, в свою очередь, медленно сгорают в огне.
Juste une minute d'amour, si une chandelle s'ennuieТолько минута любви, если свеча зачахнет,Qu'elle découpe un bout de jour au milieu de ma nuit.Пусть она возьмет себе капельку света посреди моей ночи.
Juste une minute d'amour, une minuteПросто минута любви, одна минута...
Voici mon sursis, ma dernière envie,Вот моя отсрочка, последнее желание,Je ne demande qu'un seul moment contre l'infiniЯ прошу лишь мгновение в обмен на бесконечность,Si ça vous suffit, je ne demande qu'un peu,Если этого вам достаточно. Я прошу немного,Un seul moment, une seule minute, de solitude à deux.Один момент, одну минуту наедине вдвоём.
Ma dernière envie, contre l'infini,Мое последнее желание, в обмен на бесконечность,Je vous demande un seul moment,Я прошу лишь мгновение,À d'autre la vie, moi ça me suffit.Пусть другим достается жизнь, а мне хватит только этого.
Je ne demande, qu'un seul, un seul moment,Я прошу, один, один момент,Une seule minute de solitude à deux.Одну минуту наедине вдвоём.









