Перевод песни The phantom of the opera - C'est tout ce qu'il me faut (Reprise)

C'est tout ce qu'il me faut (Reprise)

Это всё, что мне нужно (Реприза)

Christine:Кристина:Il est tardПоздно.J'ai peur qu'on ne s'inquièteЯ боюсь, меня потеряли.Viens avec moi, RaoulПойдём со мной, Рауль
Raoul:Рауль:Christine, je t'aime tantКристина, я так люблю тебя
Christine:Кристина:Viens dans ton carroseeИди в свой экипаж,Puis attends à la porte!Затем подожди у двери!
Raoul:Рауль:Bientôt, tu vas m'étreindre!Скоро ты обнимешь меня!
Christine:Кристина:La nuit n'est pas à craindreНочь больше не опасна
Fantôme:Призрак:Je t’ai faite ma museЯ сделал тебя своей музой,Mis au jour ta voixОткрыл миру твой голос,Et là, tu me supprimes...А потом ты покинула меня ...Renié, berné, victime…Отвергнутого, обманутого, жертву...Il falloir qu’il t’aimeНужно было, чтоб он полюбил тебя.Avait-it le choix?Был ли у него выбор?Christine...Кристина...
Ce soir chéris-moi d’un mot, d’un geste…Этим вечером подари мне нежное слово, жест...Sur un oui, je te suis assitôt…Одно «да», и я тотчас последую за тобой...Chaque instant fait-moi toucher les anges…Каждый момент возносит меня на небеса...
Fantôme:Призрак:Le malheur vous saisira bientôt,Несчастье постигнет вас скоро.Vous, c’est le Fantôme qu’il vous faut!Вам... Призрак, вот что вам нужно!