No complicazioni, zero o poca teoria, non piùНе усложняя, ноль или немного теории. Нет -Discorsi oziosi e gente in posa, ma soloПраздным речам и людям в позах, но, толькоVoci amiche, caldi sguardi e voglia di disconnettermi…confondermi.Дружественные голоса, горячие взгляды и желание отсоединиться...сбиться с толку.Quando il mammiferoè ciò che ti resta di meКогда млекопитающее —A corpo libero, in tutto l’istinto che c’è.это то, что тебе останется от меня..Solo un mammiferoВ свободном теле, во всём инстинкте, что имею.è ciò che ora cerco da te.Лишь млекопитающее —Vivo compulsivo e senza più gravità.это то, что я сейчас ищу в тебе. Живу компульсивно и уже вне земного притяжения.Oggi non mi voglio critico.Neanche necessariamente lucido.Сегодня не хочу быть критичным.Solo muovermi sudando disarticolato,Но и не обязательно блестательным.confondermi, distinguermi.Лишь двигаться, потея, непоследовательно,Voglia di ballare, però forse non soСбиваясь с толку, выделяясь.non dirmi cosa fare,Желание танцевать, только наверно не знаю,perché non lo farò.Не говори мне, что я должен делать,Su onde cerebrali a corpo libero tutto il tempo cheпотому как не сделаю.tempo non è…На мозговой волне, в свободном теле, во времени, что не является временем...Quando il mammiferoè ciò che ti resta di meКогда млекопитающее —A corpo libero, in tutto l’istinto che c’è.это то, что тебе останется от меня..Solo un mammiferoВ свободном теле, во всём инстинкте, что есть.è ciò che ora cerco da te.Лишь млекопитающее —Vivo compulsivo e senza più gravità.это то, что я сейчас ищу в тебе. Живу компульсивно и более вне гравитации.Quando il mammiferoè ciò che ti resta di meКогда млекопитающее —A corpo libero, in tutto l’istinto che c’è.это то, что тебе останется от меня..Solo un mammiferoВ свободном теле, во всём инстинкте, что есть.è ciò che ora cerco da te.Лишь млекопитающее —Vivo compulsivo e senza più gravità.это то, что я сейчас ищу в тебе.Живу компульсивно и более вне гравитации.