And six days a week he would watch his poor fatherИ шесть дней в неделю он видел, как его бедный отец,A working man live like a slaveРаботяга, жил, как раб.He'd drink every night and he'd dream of a future,Он выпивал по ночам и мечтал о будущем,Of money he never would saveО деньгах, что никак не мог скопить...And Billy would cry when he thought of the futureА Билли плакал, когда думал о будущем... Soon came a day when the bottle was brokenВскоре настал тот день, когда бутылку разбили1,They launched a great ship out to seaОгромный корабль был выпущен в море.He felt he'd been left on a desolate shoreОн чувствовал себя покинутым на пустынном побережье,To a future he desperately wanted to fleeОтданным в руки того будущего, какого он хотел избежать.What else was there for a riveter's sonНу, что еще оставалось сыну клепальщика?A new ship to be built, new work to be doneПостроить новый корабль... Справиться с новым заданием...
Реклама
One day he dreamed of the ship in the worldОднажды он мечтал о таком корабле,It would carry his father and heЧто унёс бы их с отцом туда,To a place they would never be foundГде их никогда не нашли бы,To a place far away from this town.Куда-нибудь подальше от этого города... Trapped in the cage of the skeleton shipПойманные в ловушку скелета корабля,All the workmen suspended like fliesВсе рабочие висят, словно мухи,Caught in the flare of acetylene lightЗавороженные светом карбидной лампы.A working man works till the industry diesРабочий работает, пока индустрия не умрёт.And Billy would cry when he thought of the futureА Билли плакал, когда думал о будущем... Then what they call an industrial accidentА затем случилось то, что называютCrushed those it couldn't forgive«Несчастным случаем на производстве».They brought Billy's father back home in an ambulanceОтца Билли привезли домой на скорой.A brass watch, a cheque, maybe three weeks to live,Латунные часы, чек... Может, он протянет еще недели три...And what else was there for a riveter's sonНу, что еще оставалось сыну клепальщика?A new ship to be built, new work to be doneПостроить новый корабль... Справиться с новым заданием... That night, he dreamed of the ship in the worldТой ночью он мечтал о таком корабле,It would carry his father and heЧто унёс бы их с отцом туда,To a place they could never be foundГде их никогда не нашли бы,To a place far away from this town,Куда-нибудь подальше от этого города...A Newcastle ship without coalsКорабль из Ньюкасла2, не гружёный углем3...They would sail to the island of souls.Они бы уплыли на остров душ...