Перевод песни Adrien Gallo - La pluie et le beau temps

La pluie et le beau temps

Дождь и хорошая погода

Parlez-moi encore un peu de la pluie, du beau tempsРасскажите мне еще немного о дожде и хорошей погоде,Nous nous en irons comme ces oiseaux itinérantsМы уйдем отсюда, как улетают перелетные птицы,Vers des pays qu'on ne peut voir qu'en fermant les yeuxВ страны, которые можно увидеть, только закрыв глаза.Des chansons qui ne se chantent que lorsqu'on est deuxПоведайте о песнях, что поются только вдвоем.
Parlez-moi encore un peu de tout et puis de rienРасскажите мне еще немного о том, о сем,Des étés passés allongés dans les champs de linО летних днях, проведенных лежа на льняных полях,Des feuilles mortes, un automne qui rougit d'adieuxПро опавшие листья, про осень, краснеющую от разлук,De l'océan qui résonne dans une conque bleueПро океан, который шумит эхом в синей ракушке.
J'ai gardé en mémoireЯ запомнил,Comme on garde un enfantКак помнят о ребенке,Qui pleure tous les soirsКоторый плачет каждый вечерQui toujours vous attendИ который всегда вас ждет.
J'ai gardé en mémoireЯ сохранил в памяти,Comme on donne un baiserКак помнят о поцелуе,Sans jamais se revoirЕсли никогда уже не суждено увидеться,
Реклама
Sans jamais oublierЕго никогда не забывают.
Parlez-moi encore un peu de la pluie sous le ventРасскажите мне еще немного о дожде с ветром,Des gouttes qui tapent comme un soleil de printempsО каплях, которые бьют, как весеннее солнце,Des promesses qu'on ne prendra jamais au sérieuxПро обещания, которые никогда не принимаются всерьез,Et de celles qu'on décèle jusqu'au fond des yeuxИ про те, что мы вдруг обнаруживаем в глубине глаз.
Parlez-moi des longues routes et des petits cheminsРасскажите мне о долгих дорогах и мелких тропинках,De nos cheveux qui s'emmêlent au gré des musiciensО наших волосах, спутанных по воле музыкантов,Des ruelles souveraines foulées aux auroresО державных аллеях, исхоженных по утрам,Des marins qui à grand peine ont retrouvé le portО моряках, с большим трудом нашедших порт.
J'ai gardé en mémoireЯ запомнил,Comme on garde en enfantКак помнят ребенка,Qu'on ne voudrait pas voirКоторого не хочется видетьUn jour devenir grandВ какой-то момент повзрослевшим.
J'ai gardé en mémoireЯ сохранил в памяти,Comme on donne un baiserКак хранят в памяти поцелуй,À l'abris des regardsНезаметный для чужих глаз,Sans jamais oublierНикогда его не забывая.
Mais garder en mémoireА хранить в памяти —C'est garder un enfantЭто как помнить о ребенке,Qui pleure tous les soirsКоторый плачет каждый вечерQui toujours vous attendИ который всегда вас ждет.
Mais garder en mémoireХранить в памяти —C'est donner un baiserЭто как помнить о поцелуе того,Sans jamais se revoirС кем никогда уже не суждено увидеться,Sans jamais oublierНикогда его не забывать.