Перевод песни Siegfried - Der Todesmarsch
- Артист:Siegfried
- Трэк:Der Todesmarsch
Der Todesmarsch
Похоронный марш
Drachenflügel, Ruhmestaten,Драконьи крылья, подвиги,Schicksals dunkle Schatten warten!Мрачные тени судьбы ожидают!
Das Gold...Blut...Hass...Krieg!Золото... Кровь... Ненависть... Война!
Herzen aus Eisen bluten im Rhein.Железные сердца кровоточат в Рейне.Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.Железные сердца, легенды на камнях.
Sterne funkeln hinter Wolken,Звёзды сверкают за облаками,niemals wirklich fort.Никогда не исчезают.Still und schweigsam,Спокойные и молчаливые,So ist auch der Liebe FunkenТакова и искра любвиan mich so dunklem Ort.Во мне в этом мрачном месте.Niemals einsam,Никогда не был одинок,niemals einsam...Никогда не был одинок...(niemals... niemals)(Никогда… никогда)
Herzen aus Eisen bluten im Rhein.Железные сердца кровоточат в Рейне.
Drachenflügel, Ruhmestaten,Драконьи крылья, подвиги,Schicksals dunkle Schatten warten!Мрачные тени судьбы ожидают!
Unser Lied erklingt in Eisen,Наша песнь звучит железом,mit Worten aus geronnenem Blut -Словами из свернувшейся крови —eine Hymne an den Tod!Гимн смерти!
Ave Burgund!Да здравствует Бургундия!Ave Burgund!Да здравствует Бургундия!
Der Tod!Смерть!
Das Gold...Blut...Hass...Krieg!Золото... Кровь... Ненависть... Война!
Herzen aus Eisen bluten im Rhein.Железные сердца кровоточат в Рейне.Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.Железные сердца, легенды на камнях.
Sterne funkeln hinter Wolken,Звёзды сверкают за облаками,niemals wirklich fort.Никогда не исчезают.Still und schweigsam,Спокойные и молчаливые,So ist auch der Liebe FunkenТакова и искра любвиan mich so dunklem Ort.Во мне в этом мрачном месте.Niemals einsam,Никогда не был одинок,niemals einsam...Никогда не был одинок...(niemals... niemals)(Никогда… никогда)
Herzen aus Eisen bluten im Rhein.Железные сердца кровоточат в Рейне.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.Железные сердца, легенды на камнях.
Drachenflügel, Ruhmestaten,Драконьи крылья, подвиги,Schicksals dunkle Schatten warten!Мрачные тени судьбы ожидают!
Unser Lied erklingt in Eisen,Наша песнь звучит железом,mit Worten aus geronnenem Blut -Словами из свернувшейся крови —eine Hymne an den Tod!Гимн смерти!
Ave Burgund!Да здравствует Бургундия!Ave Burgund!Да здравствует Бургундия!
Der Tod!Смерть!









