Перевод песни Stevie Wonder - Don't you worry 'bout a thing

Don't you worry 'bout a thing

Ни о чём не беспокойся

(Ee ee! Watch this y'all.(И-и! Смотрите, вы все.Comprende señora… [gibberish]Поймите, сеньора… [непереводимая абракадабра]See here mama, you understand uh (mm-ah)…Видишь ли, мама, понимаешь…Well huh like huh I understand… how you can't…Ну, как я понимаю, как ты не можешь…I've been to Paris, Beirut, you know,Я был в Париже, Бейруте, знаешь,Iraq, Iran, "Ukraingia", you know,Ирак, Иран, Украину, знаешь,I speak very very um fluent Spanish.Я очень хорошо говорю по-испански."Todo 'stá bien chévere," you understand that?«Всё круто» — ты понимаешь это?("Chévere.") "Chévere."(«Круто».) «Круто».Yes, I mama, I got my shakers.)Да, мама, у меня есть шейкеры1.)
Everybody's got a thing,У каждого что-то есть,But some don't know how to handle it,Но некоторые не знают, как с этим справиться,Always reaching out in vainВсегда напрасно стремясьJust taking the things not worth having.Получить то, чего как раз таки нет смысла иметь.
But don't you worry 'bout a thing,Но ни о чём не волнуйся,Don't you worry 'bout a thing, mama,Ни о чём не беспокойся, мама.
Реклама
'Cause I'll be standing on the side,Ведь я постою рядом,When you check it out.Пока ты проверишь всё по пунктам.
They say your style of life's a drag,Говорят, твой стиль жизни — обуза,And that you must go other places,И тебе обязательно надо побывать в других местах,But just don't you feel too bad,Но только ты не расстраивайся,When you get fooled by smiling faces.Когда тебя дурачат с улыбкой на лице.
Don't you worry 'bout a thing,Ни о чём не волнуйся,Don't you worry 'bout a thing, mama,Ни о чём не беспокойся, мама.'Cause I'll be standing on the side,Ведь я постою рядом,When you check it out,Пока ты всё отметишь,When you get off your trip.Когда закончишь путешествие.
Don't you worry 'bout a thing,Ни о чём не волнуйся,Don't you worry 'bout a thing.Ни о чём не беспокойся.
Everybody needs a change,Всем нужны перемены,A chance to check out the new,Шанс отметиться в чём-то новом.But you're the only one to seeНо ты — единственная, кто видитThe changes you take yourself through.Те изменения, которые происходят с тобой.
But don't you worry 'bout a thing,Но ты ни о чём не волнуйся,Don't you worry 'bout a thing, pretty mama,Не беспокойся ни о чём, милая мамочка.'Cause I'll be standing in the wings,Ведь я буду стоять за кулисами,When you check it out.Пока ты пройдёшь всё по пунктам.
Don't you worry 'bout a thing.Не волнуйся ни о чём.(Todo 'stá bien chévere)(Всё в порядке)Don't you worry 'bout a thing.Не волнуйся ни о чём.(Todo 'stá bien chévere)(Всё классно)Don't you worry 'bout a thing.Не волнуйся ни о чём.(Todo 'stá bien chévere)(Всё клёво)Don't you worry 'bout a thing.Не волнуйся ни о чём.Yeah.Да.Don't worry 'bout a thing.Ни о чём не беспокойся.Don't you worry 'bout a thing, mama.Не беспокойся ни о чём, мама.Don't you worry 'bout a thing, sugar.Не волнуйся ни о чём, сладкая.Don't you worry 'bout a thing, mama.Не беспокойся ни о чём, мама.Don't you worry 'bout a thing, hey.Не волнуйся ни о чём, эй.Don't worry, don't worry, don't worry,Не волнуйся, не волнуйся, не волнуйся.Don't you worry 'bout a thing, sugar.Не волнуйся ни о чём, сладкая.Don't you worry 'bout a thing…Не волнуйся ни о чём…