Перевод песни Enigma Borgia - Pecado mortal

Pecado mortal

Смертный грех

— Este casco imita el que usó Julio César cuando conquistó el mundo en nombre de Roma. Recíbelo para que te traiga a ti, hermano querido, los mismos honores.— Этот шлем подобен тому, что носил Юлий Цезарь, когда завоевал мир, прославив Рим. Прими его, и пусть он принесет тебе, мой дорогой брат, такие же достижения.— Gracias, Lucrecia. Una parte de este César será siempre tuya.— Спасибо, Лукреция. Часть этого Цезаря всегда будет— Como yo también te pertenezco.твоей.
— Так же, как и я принадлежу тебе.Lo más prohibido,lo más que pueda imaginarСамое запретное,un sin sentido,Что только можно себе представить,una condena que abrazar.Безрассудство,Debo pararlo,Осуждение, за которое надо цепляться.debo a este amor yo renunciar.Я должна прекратить это,Es fácil pensarlo,Я должна отречься от этой любви.pero el deseo puede más.Легко так рассуждать,
Но мое желание превозмогает меня.Pecado mortal, castigo totalcaeré a los infiernos.Смертный грех, явное наказание —Deseo calmar de amor fraternal,Я попаду в ад.morir a fuego lento.Я хочу умерить братскую любовь,
Даже если погибну на медленном огне.En mi cabezamiles de dudas que aclarar,В моей головеuna proezaТысячи сомнений, которые нужно прояснить.llegarme al final y velar.Это подвиг —Juegos prohibidos,Дойти до конца и посмотреть потом на всё.juegos de fuego y de pasión.Запретные игры,Lo intento y no puedo,Игры с огнем и страстью.mi instinto mata la razón.Я пытаюсь, но не могу
Мой инстинкт убивает разум.Pecado mortal, castigo totalcaeré a los infiernos.Смертный грех, явное наказание —Deseo calmar de amor fraternal,Я попаду в ад.morir a fuego lento.Я хочу умерить братскую любовь,
Даже если погибну на медленном огне.Pecado mortal...Deseo calmar...Смертный грех...
Я хочу умерить...Pecado mortal, castigo totalcaeré a los infiernos.Смертный грех, явное наказание —Deseo calmar de amor fraternal,Я попаду в ад.morir a fuego lento.Я хочу умерить братскую любовь,Даже если погибну на медленном огне.