Перевод песни Enrico Caruso - Fenesta ca lucive

Fenesta ca lucive

Окошко, что светилось

1.1.Fenesta ca lucive e mo nun luce...Окошко, которое светилось, а сейчас не светится...sign'è ca nénna mia stace malata...Это значит, что девушка моя болеет...S'affaccia la surella e mme lu dice:Выглядывает её сестра и говорит мне:Nennélla toja è morta e s'è atterrata...Твоя девушка умерла и похоронена...
Chiagneva sempe ca durmeva sola,Она всегда сокрушалась, что спит одна,mo dorme co' li muorte accompagnata...А сейчас спит в сопровождении мёртвых...
2.2.Va' dint''a cchiesa, e scuopre lu tavuto:Пойди в церковь, открой книгу записей:vide nennélla toja comm'è tornata...Видишь, что стало с твоей девушкой...Da chella vocca ca n'ascéano sciure,Из этого ротика, от которого веяло цветами,mo n'esceno li vierme...Oh! che piatate!сейчас выползают черви... Ох, какая жалость!
Zi' parrocchiano mio, ábbece cura:Дядя прихожанин мой, пожалуйста, позаботься:na lampa sempe tienece allummata...Один фонарь поддерживай всегда зажженным...
3.3.Addio fenesta, rèstate 'nzerrataПрощай, оконце, оставайся запертымca nénna mia mo nun se pò affacciare...Раз моя девушка не сможет больше выглянуть...Io cchiù nun passarraggio pe' 'sta strata:Я больше не прохожу этой улицей:vaco a lo camposanto a passíare!Я хожу прогуливаться на кладбище!
'Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata,До того дня, когда подлая смертьmme face nénna mia ire a trovare!...не поведет меня на встречу с моей девушкой!..