Перевод песни Alanis Morissette - Not all me

Not all me

Не только мое

I rather face all on top of my faceЯ — скорее гримаса, наложенная на мое лицоI am the perfect target screenЯ — идеальная ширма с мишеньюFor your blindly fueled rageДля твоей слепой, легковоспламеняющийся яростиI bear the brunt of your long buried painЯ испытываю на себе основную тяжесть твоей долго скрываемой болиI don't mind helping you outЯ не против того, чтобы выручать тебя,But I want you to remember my nameНо я хочу, чтобы ты помнил мое имя
It's not all meЭто не только моеIt's not all my faultЭто не только моя винаI need remind you, but I won't take it all onМне нужно напомнить тебе, что я не справлюсь со всем этим
Past riddled rageПосле не оставившей камень на камне яростиI see the buttons I engageЯ вижу кнопки, что я затронулаIs my dignity in place?На месте ли мое достоинство?I'm all too happy to switchЯ слишком счастлива, чтобы меняться
It's not all meЭто не только моеIt's not all my faultЭто не только моя вина
Реклама
I need remind you, but I won't take it all onМне нужно напомнить тебе, что я не справлюсь со всем этим
Lest I find my voiceИначе я найду свой голос,Find the strength to stand up to youНайду свою силу противостоять тебе.Lest I stay to my limitИначе я останусь в своих границахAnd only take on what is mine toИ буду браться только за свое
We are a teamМы — командаI'm here to help mend and rescindЯ здесь, чтобы помочь ремонтировать и аннулироватьAll I trigger unknowinglyВсе, что я запустила бессознательно —A job I hold in high esteemРабота, к которой я отношусь с большим уважением.
It's not all meЭто не только моеIt's not all my faultЭто не только моя винаI need remind you, but I won't take it all onМне нужно напомнить тебе, что я не справлюсь со всем этим
It's not all meЭто не только моеIt's not all my faultЭто не только моя винаI need remind you, but I won't take it all onМне нужно напомнить тебе, что я не справлюсь со всем этимI'll only take some of itЯ улажу только некоторые проблемы