Перевод песни Enrico Macias - Adieu mon pays!

Adieu mon pays!

Прощай моя страна!

J'ai quitté mon pays,Я оставил мою страну,j'ai quitté ma maisonЯ оставил мой дом,Ma vie, ma triste vieМоя жизнь, моя печальная жизньse traîne sans raisonИзнывает без причины от тоски,J'ai quitté mon soleil,Я покинул мое солнце,j'ai quitté ma mer bleueЯ покинул мое голубое море,Leurs souvenirs se réveillent,Воспоминания о них просыпаютсяbien après mon adieuПосле моего прощания,Soleil, soleil de mon pays perduСолнце, солнце моей затерянной страны,La ville blanche que j'aimais,Белый городок, который я любил,des filles que j'ai jadis connuesДевушки, которых я когда- то знал,J'ai quitté une amie,Я покинул подругу,je vois encore ses yeuxЯ все еще вижу ее глаза,Ses yeus mouillés de pluie,Ее глаза, мокрые от дождя,de la pluie de l'adieuОт прощального дождя,Je revois son sourire,Я все еще помню ее улыбку,si près de mon visageТак близко от моего лица -Il faisait resplendir les soiréesЭто было сияниеde mon villageВечером в моем городке,Mais du bord du bateau,Но с борта корабля, которыйqui m'éloignait du quaiУвозил меня прочь от набережной,Une chaine dans l'eau a claquéЦепь в воде лопнулаcomme un fouetСловно ударила хлыстом,J'ai longtemps regardéЯ долго смотрел вses yeux bleus qui fouillentее голубые ищущие глаза,La mer les a noyés dansМоре утопило их в потокеle flot du regretСожалений.