Перевод песни Steely Dan - Cousin Dupree

Cousin Dupree

Кузен Дюпри

Well I've kicked around a lot since high schoolСо времён средней школы я вдоволь помоталсяI've worked a lot of nowhere gigsПо всяким никчёмным работёнкам.From keyboard man in a rock'n ska bandОт клавишника в группе играющей skaTo haulin' boss crude in the big rigsДо начальника нефтеперевозок на буровых вышках.Now I've come back homeСейчас я вернулся домой,to plan my next moveЧтобы обдумать свои дальнейшие действия,From the comfort of my Aunt Faye's couchЛёжа на мягком диванчике моей тётушки Фаи.When I see my little cousin JanineКогда я увидел свою двоюродную сестрёнку Джанин,walk inКоторая вошла в комнату,All I could say was ow-ow-ouchВсё, что я мог сказать, это: «Ух ты».
Honey how you've grownЗолотце, ты так выросла,Like a roseПросто как роза.Well we used to playЯ игрался с тобой,When we were threeКогда тебе было три годика.How about a kiss for your cousin DupreeНе хочешь поцеловать своего кузена Дюпри?
She turned my life into a living hellОт одного её вида в этом узеньком топике
Реклама
In those little topsИ коротеньких обтягивающих брючках,and tight caprisМоя жизнь превратилась в ад.I pretended to be readin' the National ProbeЯ притворялся, что читаю Нэшнл Проуб,As I was watchin' her wax her skisА сам наблюдал за тем, как она натирает воском свои лыжи.On Saturday night she walked in with her dateВ субботу вечером она пришла со своим парнемAnd backs him up against the wallИ целовалась с ним у стены.I tumbled off the couch and heard myself singЯ соскочил с дивана и, чтобы их спугнуть, запел так громко,In a voice I never knew I had beforeЧто даже сам удивился этому.
I'll teach you everything I knowЯ научу тебя всему, что умею,If you teach me how to do that danceЕсли ты научишь меня этому танцу.Life is short and quid pro quoЖизнь коротка, услуга за услугу,And what's so strange about a down-home family romance?И что уж такого необычного в романе между родственниками?
One night we're playin' gin by a cracklin' fireОднажды вечером мы с ней вдвоём играли в карты у огня.And I decided to make my playВ камине потрескивали дрова, и я решил действовать.I said babe with my boyish charmЯ сказал: «Детка, и как только ты ещё держишься,and good looksЧтобы не поддатьсяHow can you stand it for one more dayМоему мужскому обаянию и привлекательности?»She said maybe it's the skeevy look in your eyesОна ответила: «Возможно, из-за твоего мерзкого взгляда,Or that your mind has turned to applesauceИли из-за того, что у тебя яблочное пюре вместо мозгов,The dreary architecture of your soulА может из-за никчёмности твоей скудной унылой душонки».I said - but what is it exactly turns you off?Я спросил: «А что конкретно из этого тебя отталкивает?»