Перевод песни Mary Hopkin - Y blodyn gwyn

Y blodyn gwyn

Белый цветок1

Flodyn gwyn o ble y daethost?Белый цветок, откуда ты?Nid yw'n dymor blodau'n awr.Сейчас не сезон цветов.On'ni chlywi'r storm yn rhuo,Разве ты не слышал, как ревёт шторм?On'ni weli'r eira mawr.Разве ты не видел больших снегов?
On'ni chlywi'r storm yn rhuo,Разве ты не слышал, как ревёт шторм?On'ni weli'r eira mawr.Разве ты не видел больших снегов?Flodyn gwyn, o ble y daethost?Белый цветок, откуда ты?Nid yw'n dymor blodau'n awr.Сейчас не сезон цветов.
Flodyn eiddail, aros gwrando,Цветок раскрывшийся, послушай,Hyn fydd iti'n llawer gwell,Тебе гораздо лучше,Rhag dy ddifa gan y rhewynt,Чтобы не замёрзнуть,Rhêd yn ôl i'th wely gell,Вернуться в свою «спальню»,
Na fy mraint yw codi'n gynnar,Ведь это моя привилегия встать рано,Gan ragflaenu'r blodau mwy,Предваряя большие цветы,Codi'n fore, fore'n fuanВстать рано-рано утром,Er mwyn galw arnynt hwy.Чтобы позвать их.
Galwaf nes bo'r blodau'n llamuЯ зову, пока цветы не прорастутAr bob llaw o'i gwely llwm.С каждой стороны их унылой «постели».Blin yw gorfod galw, galwРаздражает необходимость звать и зватьAr y rhai fo'n cysgu'n drwm,Тех, кто крепко спит.
Galwaf nes bo'r n llamuЯ зову, пока они не выскочатAr bob llaw o'u gwely llwm.С каждой стороны их мрачной постели.Blin yw gorfod galw, galwРаздражает необходимость звать и зватьAr y rhai fo'n cysgu'n drwm.Тех, кто крепко спит.