Перевод песни Alessio Bernabei - Nell'istante di un addio

Nell'istante di un addio

В момент прощания

C'erano due, in una stanza, una finestra, che li guardava.В комнате было двое; окно, которое смотрело на них.Dormivi accanto, in autostrada, questo bastava, per la felicità.Ты спала рядом, на автостраде, этого было достаточно для счастья.Oohh oh ohОооо-оо-ооEra tanto, poco tempo faЭто было не так давно,Oohh oh ohОооо-оо-ооMa in fondo che differenza fa?Но в принципе, какая разница?
Passeranno gli anni, passeranno su di noi,Пролетят годы, пролетят над нами,Spariranno i posti, che ho scordato a tutti i costi,Исчезнут места, которые я непременно забыл,Ti ho detto proviamoci, senza avere voce,Я безмолвно говорил тебе «Давай попробуем!»,Ma a cosa serve ogni istante insiemeНо в чём смысл быть вместе каждое мгновение,Se poi ti lascio andare via.Если после этого я позволю тебе уйти?
C'eri tu, su quella strada, ad un incrocio, senza semafori.Ты была там, на этой улице, на перекрёстке, без светофоров.Avevi freddo, nel tuo cappotto, un passo incerto, tremando senza me.Тебе было холодно, в твоём пальто, нерешительный шаг, дрожа без меня.Oohh oh ohОооо-оо-ооCon quella forza di chi ha scelto giàС решительностью человека, который уже сделал выбор,Oohh oh ohОооо-оо-оо
Реклама
Ma in fondo che differenza fa?Но в принципе, какая разница?
Passeranno notti, passeranno su di noi.Пролетят ночи, пролетят над нами.Sul bordo del bicchiere, le mie labbra scorderai.На краю бокала ты забудешь мои губы.Ti ho detto proviamoci, sorridi ancora un po',Я сказал тебе: «Давай попробуем!», «Улыбнись немного»,Che a volte basta stringersi più forte ma.Что порой достаточно прижаться друг к другу сильнее, но...
Passeranno gli anni, passeranno su di noi.Пролетят годы, пролетят над нами.Gelosie ed incendi, a quale storia crederai?Ревность и пожары, в какую историю ты поверишь?Mi hai detto proviamoci, senza avere voce,Ты безмолвно сказала мне: «Давай попробуем!»,E ancora io ti chiedo di restare ma poi ti lascio.И я снова прошу тебя остаться, но позднее оставлю тебя.
Ora che sono a pezzi e tutto può far male.Теперь я разбит, и все причиняет боль,Se dentro ad un futuro, hai visto un temporale,Если наше будущее тебе виделось грозовым.Hai preso a calci il mondo perché io avevo il tuo,Ты забила на весь свет, ведь твой мир был моим.Non hai guardato indietro, nell'istante di un addio,Ты не смотрела назад в момент прощания,Nell'istante di un addio.В момент прощания.
Passeranno gli anni, passeranno su di noi,Пролетят годы, пролетят над нами,Spariranno i posti, che ho scordato a tutti i costi,Исчезнут места, которые я непременно забыл,Ti ho detto proviamoci, senza avere voce,Я безмолвно говорил тебе «давай попробуем!»,Ma ancora io ti provo ad afferrare ma...Однако, я всё еще могу попытаться и ухватиться за тебя, но...
Passeranno storie, mille altri nomi avrai.Пролетят истории, у тебя будет тысяча других имён.Gelosie ed incendi, che di me conserverai.Ревность и пожары, которые ты сбережешь обо мне.Mi hai detto proviamoci, senza avere voce,Ты безмолвно сказала мне: «Давай попробуем!»,Se ancora io ti provo ad afferrare, nell'istante di un addio,Если я всё ещё попытаюсь удержать тебя, в момент прощания,Nell'istante di un addio, nell'istante di un addio.В момент прощания, в момент прощания.